"بأنه وفقا" - Translation from Arabic to French

    • qu'en vertu
        
    • que conformément à
        
    • qu'en application
        
    • qu'aux termes
        
    • indiqué selon
        
    • avait été trouvée dans
        
    Puis-je rappeler aux délégations qu'en vertu de l'Article 19 de la Charte, UN أود أن أذكر الوفود بأنه وفقا للمادة 19 من الميثاق،
    Je rappelle aux délégations qu'en vertu de l'Article 19 de la Charte, UN وأود أن أذكر الوفود بأنه وفقا للمادة 19 من الميثاق،
    Je rappelle aux représentants qu'en vertu du paragraphe 7 de la décision 34/401, l'Assemblée générale est convenue que UN واسمحوا لي أن أذكّر الأعضاء بأنه وفقا لأحكام الفقرة 7 من المقرر 34/401، فإن الجمعية وافقت على أنه
    Notant que, conformément à l'Article 14 du Statut, la date de l'élection doit être fixée par le Conseil de sécurité, UN وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي يتعين على مجلس الأمن تحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر،
    Notant que, conformément à l'Article 14 du Statut, la date de l'élection doit être fixée par le Conseil de sécurité, UN وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي يتعين على مجلس الأمن تحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر،
    Je rappelle aux représentants qu'en application de l'article 88 du Règlement intérieur, UN مرة أخرى، أود أن أذكِّر الممثلين بأنه وفقا للمادة 88 من النظام الداخلي،
    Rappelant qu'aux termes de l'article 1 du Statut de Rome de la Cour, celle-ci est complémentaire des juridictions pénales nationales, UN وإذ يذكر بأنه وفقا للمادة 1 من نظام روما الأساسي تكون المحكمة الجنائية الدولية مكملة للاختصاصات القضائية الجنائية الوطنية،
    Je rappelle en outre aux délégations qu'en vertu de l'Article 19 de la Charte : UN وأود أن أذكﱢر الوفود بأنه وفقا للمادة ١٩ من الميثاق،
    Je rappelle aux membres qu'en vertu du paragraphe 7 de la décision 34/401, l'Assemblée générale a convenu que UN واسمحوا لي أن أذكﱢر اﻷعضاء بأنه وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، فإن الجمعية العامة توافق على أن
    Je rappelle aux délégations qu'en vertu de l'Article 19 de la Charte : UN وأود أن أذكﱢر الوفود بأنه وفقا للمادة التاسعة عشرة من الميثاق:
    Je rappelle aux délégations qu'en vertu de l'Article 19 de la Charte, UN وأود أن أذكِّر الوفود بأنه وفقا للمادة 19 من الميثاق،
    Une fois encore, je rappelle aux représentants qu'en vertu de l'article 38 du Règlement intérieur, UN ومرة أخرى، أود أن أذكِّر الممثلين بأنه وفقا للمادة 88 من النظام الداخلي،
    Je voudrais rappeler aux membres qu'en vertu du paragraphe 7 de la décision 34/401, l'Assemblée a convenu que UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأنه وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، وافقت الجمعية على أن:
    Je rappelle aux membres qu'en vertu du paragraphe 7 de la décision 34/401, l'Assemblée générale est convenue que UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأنه وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، وافقت الجمعية العامة على أن:
    Je rappelle aux membres qu'en vertu du paragraphe 7 de la décision 34/401, l'Assemblée générale est convenue que UN واسمحوا لي أن أذكر اﻷعضاء بأنه وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، توافق الجمعية العامة على أن:
    Notant que, conformément à l'Article 14 du Statut, la date de l'élection doit être fixée par le Conseil de sécurité, UN وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي يتعين على مجلس الأمن تحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر،
    Notant que, conformément à l'Article 14 du Statut, la date de l'élection doit être fixée par le Conseil de sécurité, UN وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي يتعين على مجلس الأمن تحديد تاريخ الانتخاب لملء الشاغر،
    Notant que, conformément à l'Article 14 du Statut, la date de l'élection doit être fixée par le Conseil de sécurité, UN وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي، يحدد مجلس اﻷمن موعد الانتخاب لملء الشاغر،
    Je rappelle aux représentants qu'en application de l'article 88 du Règlement intérieur, UN مرة أخرى، أود أن أذكِّر الممثلين بأنه وفقا للمادة 88 من النظام الداخلي،
    Je rappelle aux représentants qu'en application de l'article 88 du Règlement intérieur, UN ومرة أخرى، أود أن أذكِّر الممثلين بأنه وفقا للمادة 88 من النظام الداخلي،
    Je rappelle aux membres qu'aux termes du paragraphe 7 de la décision 34/401, l'Assemblée générale est convenue que UN وأود أن أذكّر الوفود بأنه وفقا للفقرة 7 من المقرر 34/401، وافقت الجمعية العامة على:
    208. Présentant le programme présenté pour le Zimbabwe, la Directrice de la Division de l'Afrique a indiqué selon la nouvelle méthode d'allocation des ressources, le Zimbabwe était classé dans la catégorie " B " . UN ٨٠٢ - قدمت مديرة شعبة أفريقيا البرنامج المقترح لزمبابوي فأبلغت الوفود بأنه وفقا للنهج الجديد لتخصيص الموارد ستُصنف زمبابوي في بلدان الفئة باء.
    Dans une note verbale datée du 3 mai 2000, la Mission permanente du Chili auprès de l'Organisation des Nations Unies a fait savoir au Président du Comité qu'aucune trace de livraison de matériel militaire à la Somalie n'avait été trouvée dans les archives du Département des approvisionnements du Ministère chilien de la défense. UN 7 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 3 أيار/مايو 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة، أفادت البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة بأنه وفقا لسجلات إدارة التعبئة التابعة لوزارة الدفاع الوطني الشيلية لا يوجد أي شيء يفيد بتصدير أي معدات عسكرية إلى الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more