"بإسبانيا" - Translation from Arabic to French

    • Espagne
        
    Elle s'accompagnera de la tenue d'un sommet des 100 villes, qui aura lieu à Alicante (Espagne) en 2011. UN وستشمل المبادرة قمة الـ 100 مدينة التي ستُعقد، في أليكانتي بإسبانيا في عام 2011.
    Informations générales sur l'établissement du centre de transmissions secondaire à Valence (Espagne) UN معلومات أساسية عن إنشاء مرفق الاتصالات السلكية واللاسلكية الثانوي في بلنسية، بإسبانيا
    Ce projet a été élaboré conjointement avec l'Université de Cantabrie (Espagne) et le Gouvernement espagnol. UN اشترك في إعداد المشروع كل من جامعة كانتابريا بإسبانيا والحكومة الإسبانية.
    Son gouvernement jouissait de relations très cordiales avec l'Espagne et continuerait d'œuvrer de manière constructive sur toutes les questions concernant Gibraltar. UN وأضاف أن حكومته ما زالت تربطها بإسبانيا علاقات ودية للغاية، وأنها ستواصل عملها البنّاء بشأن جميع القضايا المتصلة بجبل طارق.
    De même, il est prévu d'organiser en 2008 une Expo mondiale sur l'eau à Zaragosa en Espagne. UN وفي عام 2008 أيضا، سيقام معرض عالمي بشأن موضوع المياه في سرافوسة بإسبانيا.
    Conférencier invité par l'Université Alcalá de Henares, l'Institut d'études européennes d'Espagne et l'Université de défense nationale des États-Unis d'Amérique UN محاضر زائر بجامعات الكالادي إرناريس، ومعهد الدراسات الأوروبية بإسبانيا وجامعة الدفاع بالولايات المتحدة الأمريكية
    Des zones régionales de rassemblement opérationnel ont été créées à Accra, Dakar et Las Palmas (Espagne). UN وقد أنشئت مواقع للدعم الإقليمي في أكرا وداكار، ولاس بالماس، بإسبانيا.
    Le Centro UNESCO-Etxea, des Pays Basques, Espagne a également manifesté la volonté de s'intégrer dans notre organisation. UN وأبدى مركز اليونيسكو في إقليم الباسك بإسبانيا أيضا رغبته في الانضمام إلى منظمتنا.
    Il tiendra donc sa huitième session à Madrid (Espagne) pendant la huitième session de la Conférence. UN ولذلك فإن الدورة الثامنة للجنة ستعقد في مدريد بإسبانيا خلال انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    Il convient de féliciter l'Espagne pour son rôle qui encourage une réaction au terrorisme tout en maintenant des normes conformes aux droits de l'homme. UN ويتعين الإشادة بإسبانيا لدورها في تبني رد على الإرهاب يحافظ على معايير حقوق الإنسان.
    La campagne menée par l'Espagne vise non seulement l'économie de Gibraltar, mais porte tous les domaines de la vie du territoire : par exemple, l'association nationale de badminton a été empêchée de participer à une compétition internationale tenue à Séville. UN إن حملة إسبانيا لا تستهدف اقتصاد جبل طارق فقط، بل تشمل جميع مجالات الحياة فيه: ومثال ذلك أن رابطة بادمنتون الوطنية مُنعت في فترة قريبة للغاية من الاشتراك في مسابقة دولية أقيمت في إشبيلية بإسبانيا.
    Des réunions de ministres et de centres de liaison des pays du groupe de l'annexe IV organisées à Murcie (Espagne) ont été l'occasion d'étudier le développement du programme d'action régional. UN نُظمت الاجتماعات الوزارية واجتماعات مراكز الاتصال لمجموعة الأطراف المدرجة في المرفق الرابع في مورسيا، بإسبانيا. وخلال الاجتماعات، نظر المشتركون في مواصلة تطوير برنامج العمل الإقليمي.
    1981-1983 Directeur de gestion adjoint de Minas de Bafitina (Espagne) UN ١٩٨١-١٩٨٣ نائب مدير اﻹدارة، مؤسسة " Minas de Bafitina " بإسبانيا
    Fonds PNUD - Espagne pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN البرنامج الإنمائي - صندوق الأهداف الإنمائية للألفية بإسبانيا
    2.1 L'auteur est né à Melilla (Espagne). UN 2-1 وُلِدَ صاحب البلاغ في مدينة ميليا، بإسبانيا.
    Diplômes universitaires Avocat, maîtrise de droit constitutionnel à l'Université de Valence (Espagne) et maîtrise de droit procédural de l'Université catholique Andrés Bello. UN محاكم، دراسات الإجازة في القانون الدستوري في جامعة بلنسية بإسبانيا وإجازة قانون المحاكمات في جامعة أندريس بييو الكاثوليكية.
    Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord continue d'entretenir des liens étroits avec l'Espagne et continuera, en collaboration avec le Gouvernement de Gibraltar de Sa Majesté, à œuvrer constructivement au règlement de toutes les questions liées à Gibraltar. UN ولا تزال المملكة المتحدة تربطها علاقات قوية بإسبانيا وستواصل العمل، إلى جانب حكومة جلالة الملكة في جبل طارق، على نحو بنّاء لمعالجة جميع المسائل المتصلة بجبل طارق.
    Cette initiative s'accompagnera de la tenue d'un sommet des 100 villes, un an après la cinquième session du Forum urbain mondial, à Alicante (Espagne). UN وستشمل هذه المبادرة قمة الـ 100 مدينة التي ستُعقد بعد سنة من انعقاد الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي، في أليكانتي بإسبانيا.
    La plate-forme de la police a été lancée à Barcelone (Espagne) en novembre 2009. UN وأعطيت إشارة الانطلاق لبرنامج الشرطة في برشلونة بإسبانيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    4. Il faut signaler que non toutes les régions de la Catalogne et de l'Espagne garantissent le même accès à l'éducation. UN 4 - وجدير بالذكر أن مناطق كاتالونيا بإسبانيا لا تتماثل جميعها في ضمان الحصول على التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more