| Si je m'en souviens bien, c'était... une romance orageuse, la rupture s'est mal passée. | Open Subtitles | على ما أذكر كانت علاقتهما أشبه بالرومانسية العاصفة التي أنتهتِ بإنفصال بشع جدًا |
| T'as de la chance de jamais avoir eu de rupture douloureuse. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة جداً لأنكِ لم تمري بإنفصال مؤلم من قبل |
| C'est sérieux, je sors d'une rupture, on n'avait pas trop de moyens... | Open Subtitles | أنا جادّة. لقد مررت بإنفصال مؤخّرًا، ولقد كُنّا بالكاد أن نتحمّل أُجرة المكان، لذا، |
| C'était après sa rupture, elle pleurait sans arrêt. | Open Subtitles | كانت تمر بإنفصال سيء ولم تتوقف عن البكاء |
| Regarde, quand tu traverses une rupture, ton corps arrête de produire de la dopamine, et sérotonine. | Open Subtitles | إسمع، عندما تمر بإنفصال جسدك توقف انتاج الدوبامين والسيروتونين |
| Mieux, c'est son ex-copain et la rupture s'est mal passée. | Open Subtitles | ،نظرية أفضل ذلك هو خليلها السابق وقد مرا بإنفصال موجع |
| Oui, ok, faisons une rupture nette. | Open Subtitles | . أجل حسناً ، لقد حظينا بإنفصال نظيف |
| Je n'ai pas eu de rupture si dramatique depuis Dewey Mitchell en 6ème | Open Subtitles | لم أحظى بإنفصال درماتيكي . منذ (ديوي ميتشل) في الصف الخامس |
| Vous êtes pareils. Nick a subi une rupture difficile, l'an dernier. | Open Subtitles | أنتما لديكما الكثير من الأمور المشتركة (نيك) مرَّ بإنفصال العام الماضي |
| D'après les rumeurs, elle vient de subir une rupture douloureuse, maintenant elle passe beaucoup de temps a s'occuper d'elle même. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} الشائعات تقول أنّها مرّت بإنفصال سيّئ، والآن تقضي معظم وقتها وحيدة. |
| On ne devrait pas faire la fête. Ted vient de subir une rupture difficile. | Open Subtitles | لا يجدر بنا الإحتفال ، ف(تِد) مر بإنفصال سئ. |
| Il sortait d'une rupture. | Open Subtitles | لقد مر للتو بإنفصال سيء |
| - Bonne rupture. | Open Subtitles | -تمتع بإنفصال طيب |
| Il vient de vivre une rupture difficile et Vegas est plein de tentation. | Open Subtitles | تعلم, فهو يمر بإنفصال سيء للغاية, و... (فيغاس) مليئة بالإغراءات. |