"باء من هذا" - Translation from Arabic to French

    • B de la présente
        
    • B du présent
        
    • B de ces
        
    • B au présent
        
    • B des présents
        
    • B de l
        
    Les critères à cet égard sont énoncés à l'appendice B de la présente annexe. UN وترد المعايير المتعلقة بالخبرة في المجال المالي في التذييل باء من هذا التقرير.
    Cette deuxième catégorie de limites sera traitée séparément sous le point b) de la présente section. UN وسيتم تناول هذه الفئة الثانية من القيود في الفرع باء من هذا الفرع.
    Pour plus de détails, voir section B de la présente annexe UN للاطلاع على معلومات إضافية، انظر الجزء باء من هذا المرفق.
    À l'issue de ses débats, le Conseil a publié le communiqué qui figure dans la section B du présent rapport. UN ولدى اختتام المناقشات، أصدر المجلس البلاغ الوارد في الفرع باء من هذا التقرير.
    À cet égard, des progrès satisfaisants ont été faits sur le plan législatif, comme exposé au chapitre B du présent rapport. UN وفي هذا الخصوص، أُحرز تقدم مرضٍ في وضع تشريع في مجالات تم تفصيلها وتوثيقها في الفرع باء من هذا التقرير.
    Le Comité s'est penché sur les recommandations signalées comme étant en cours d'application et a formulé des observations détaillées qui figurent dans la partie B du présent rapport. UN واستعرض المجلس هذه التوصيات التي أشير إلى أنها قيد التنفيذ، وقدم تعليقاته مفصلة في الجزء باء من هذا التقرير.
    On trouvera des renseignements complémentaires sur cette rubrique dans la section B de la présente annexe. UN احتسب الوقود على أساس ٠,٣٥ دولار لكل لتــر، وترد معلومات إضافية في الفرع باء من هذا المرفق.
    Assurance automobile locale Voir section B de la présente annexe pour plus de renseignements. UN للاطــلاع علــى معلومــات إضافية، انظر الفرع باء من هذا المرفق.
    Les ressources prévues pour couvrir les dépenses non renouvelables se rapportant à l’expédition d’accessoires d’uniforme, drapeaux et autocollants sont indiquées dans la section B de la présente annexe. UN ويرد الاعتماد المخصص للمصروفات غير المتكررة لشحن بنود الزي الرسمي واﻷعلام والشارات في الفرع باء من هذا المرفق.
    Voir section B de la présente annexe pour complément d'information. UN للمزيد من المعلومات، انظر الفرع باء من هذا المرفق
    Voir la section B de la présente annexe pour informations supplémentaires UN للحصــول علـى معلــومـات إضافية انظر الفرع باء من هذا المرفق.
    Tout le matériel énuméré à la section B de la présente annexe proviendra des stocks de l'ONU. UN وسيجري توفير جميع المعدات المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق من الرصيد الفائض.
    Voir section B de la présente annexe pour plus de renseignements. UN للاطـلاع علـى مزيــد من المعلومات انظر الفرع باء من هذا المرفق.
    L'annexe V, section B, du présent rapport contient la liste des documents dont était saisi le Comité. UN وترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في المرفق الخامس، الفرع باء من هذا التقرير.
    Le compte rendu de ces entretiens figure dans la section B du présent chapitre. UN ويرد عرض لهذه المحادثات في القسم باء من هذا الفصل.
    Voir l'annexe B du présent rapport, dans laquelle sont reproduits les textes suivants : UN انظر المرفق باء من هذا التقرير، الذي يحتوي على ما يلي:
    Ces documents figurent dans la partie B du présent rapport. UN وترد هاتان الوثيقتان في الجزء باء من هذا التقرير.
    Les résultats des entretiens tenus lors des réunions avec les interlocuteurs iraquiens sont résumés à la section B du présent rapport. UN ويرد في الفرع باء من هذا التقرير موجز لنتائج المناقشات التي جرت مع النظير العراقي بشأن تلك المسائل.
    Les normes ci-après et les définitions qui les accompagnent visent à apporter des précisions sur le matériel dont la liste figure à la section B du présent appendice. UN والغاية من المعايير التالية، والتعاريف المتصلة بها، توضيح المعدات الواردة في الجزء باء من هذا التذييل.
    Le secteur des soins de santé est examiné en détail dans la partie B de ces ENV et, à ce stade, nous nous contenterons de généralités à ce sujet. UN ويبحث الجزء باء من هذا التقرير بالتفصيل قطاع الرعاية الصحية، فلم يتم إلى هذه المرحلة إلا تناول نقاط عامة قليلة.
    Les qualifications exigées des candidats sont définies de manière plus précise dans l'appendice B au présent rapport. UN ويرد الآن في التذييل باء من هذا التقرير بيان أدق بالاحتياجات.
    La partie B des présents ENV examine les performances du secteur des soins de santé et les défis auxquels il est confronté à Sri Lanka. UN ويتناول الجزء باء من هذا التقرير الوطني الطوعي أداء قطاع الرعاية الصحية في سري لانكا والتحديات التي تواجهه.
    La section B de l'annexe contient une ventilation mensuelle des dépenses courantes et le montant annuel correspondant. UN ويبين الجزء باء من هذا المرفق توزيع الاحتياجات الشهرية المتكررة والتكاليف السنوية المقابلة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more