Elle me traitait comme un moins que rien. On n'avait aucune connexion, j'étais malheureux. | Open Subtitles | عاملتني بشكل سيء , ونحن لم نتواصل , لقد كنت بائساً |
Si j'arrive, en agissant ainsi, à te rendre aussi malheureux que je l'ai été en te voyant plumer mon fils, ça me va. | Open Subtitles | إن كُنت كل ما سأنجزه بفِعل هذا هو رؤيتك بائساً كما جعلتني بمراقبتك وأن تبتز ابني، |
Il est vraiment malheureux sans toi, si ça peut te consoler. | Open Subtitles | لكنه يحبك و سيكون بائساً للغاية بدونك لو في ذلك عزاء |
Et bien, je préfère être méchante plutôt qu'un triste et vieux alcoolique ! | Open Subtitles | أفضّل أنْ أكون ماكرة على أنْ أكون عجوزاً بائساً ثملاً |
Ça aurait été désespéré si tu avais été coincé dans ce mariage avec Anna, et fou amoureux de la voisine d'en face. | Open Subtitles | كان سيكون الأمر بائساً إذا كنت محاصر بهذا الزواج مع آنّــا وواقع فى الحب تماماً مع المرأة فى الجانب المقابل من الشارع |
J'ai été piégé ici pendant dans des années, souffrant et malheureux à cause de lui. | Open Subtitles | بقيتُ عالقاً هنا لسنوات بائساً ومعذّباً بسببه |
Je n'ai jamais été plus heureux, lui, il n'a jamais été plus malheureux. | Open Subtitles | ، لم أكن الأكثر سعاده لكنه في المقابل .. لم يكن بائساً |
Tu vas rester malheureux parce que t'as pas les couilles de changer ? | Open Subtitles | اذاً ماذا؟ ستجلس هنا وستكون بائساً لانك لا تملك الشجاعه لمواجهة التغيير؟ |
Ecoutez, c'était hilarant quand vous étiez malheureux, mais maintenant ça m'affecte moi. | Open Subtitles | أسمع، لقد كان الأمر مضحكاً عندما كنت بائساً لكنه الآن يؤثر علي |
Vous voyez ? Après 3 ans, on a réalisé que le mariage traditionnel nous rendait malheureux. | Open Subtitles | بعد 3 أعوام، أدركنا أنّ الزواج التقليديّ كان يجعل كلينا بائساً |
- Je peux pas lui demander de se rendre malheureux pour une erreur que j'ai faite ! | Open Subtitles | لا يمكنني أن أجعله بائساً بسبب خطأ إقترفته |
Vous serez malheureux. Chez vous, au boulot, partout. | Open Subtitles | ستكون بائساً في منزلك، في عملك، في مكان ما |
Je suis sous anti-dépresseur, parce qu'un médecin de mes amis croit que je suis malheureux. | Open Subtitles | أنا أتناول أقراص مضادة للاكتئاب لأن صديقي الطبيب يظنني بائساً |
Est-on vraiment malheureux en sauvant des vies, en couchant par ci par là et en se droguant ? | Open Subtitles | كم يمكن أن تكون بائساً بإنقاذك للحيوات و تعاطي المخدرات و مضاجعة النساء؟ |
a tant eu. Le malheureux ingrat que je suis. Indigne de l'amour de Votre Majesté. | Open Subtitles | حصل على الكثير, أنا كنت بائساً وبغيضاً ولا أستحق محبة جلالتك |
Oliver sera probablement encore plus malheureux. | Open Subtitles | على الأغلب سيكون أوليفر بائساً أكثر من الآن |
Au début, ça me rendait dingue. Il avait l'air malheureux. | Open Subtitles | وفي البداية أثار الأمر جنوني لأنه كان يبدو بائساً جداً |
Préviens-moi quand tu seras triste, que je ne sois pas là | Open Subtitles | إذن، لا أريد أن أكون متواجدة هنا حينما تكون بائساً. |
Je ne le savais pas. Il a l'air triste. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنه لم أكن أعرف أنه بائساً |
J'ai été fou de faire ça, mais j'étais si désespéré. | Open Subtitles | كنت أعلم أنه من الجنون تجربة هذه الأشياء، ولكني كنت بائساً |
Il allait être relâché et il était dans un état pitoyable. | Open Subtitles | ، لقد كان قريباً جداً من إطلاق سراحه . و كان ... بائساً |