"بائساً" - Translation from Arabic to French

    • malheureux
        
    • triste
        
    • désespéré
        
    • pitoyable
        
    Elle me traitait comme un moins que rien. On n'avait aucune connexion, j'étais malheureux. Open Subtitles عاملتني بشكل سيء , ونحن لم نتواصل , لقد كنت بائساً
    Si j'arrive, en agissant ainsi, à te rendre aussi malheureux que je l'ai été en te voyant plumer mon fils, ça me va. Open Subtitles إن كُنت كل ما سأنجزه بفِعل هذا هو رؤيتك بائساً كما جعلتني بمراقبتك وأن تبتز ابني،
    Il est vraiment malheureux sans toi, si ça peut te consoler. Open Subtitles لكنه يحبك و سيكون بائساً للغاية بدونك لو في ذلك عزاء
    Et bien, je préfère être méchante plutôt qu'un triste et vieux alcoolique ! Open Subtitles أفضّل أنْ أكون ماكرة على أنْ أكون عجوزاً بائساً ثملاً
    Ça aurait été désespéré si tu avais été coincé dans ce mariage avec Anna, et fou amoureux de la voisine d'en face. Open Subtitles كان سيكون الأمر بائساً إذا كنت محاصر بهذا الزواج مع آنّــا وواقع فى الحب تماماً مع المرأة فى الجانب المقابل من الشارع
    J'ai été piégé ici pendant dans des années, souffrant et malheureux à cause de lui. Open Subtitles بقيتُ عالقاً هنا لسنوات بائساً ومعذّباً بسببه
    Je n'ai jamais été plus heureux, lui, il n'a jamais été plus malheureux. Open Subtitles ، لم أكن الأكثر سعاده لكنه في المقابل .. لم يكن بائساً
    Tu vas rester malheureux parce que t'as pas les couilles de changer ? Open Subtitles اذاً ماذا؟ ستجلس هنا وستكون بائساً لانك لا تملك الشجاعه لمواجهة التغيير؟
    Ecoutez, c'était hilarant quand vous étiez malheureux, mais maintenant ça m'affecte moi. Open Subtitles أسمع، لقد كان الأمر مضحكاً عندما كنت بائساً لكنه الآن يؤثر علي
    Vous voyez ? Après 3 ans, on a réalisé que le mariage traditionnel nous rendait malheureux. Open Subtitles بعد 3 أعوام، أدركنا أنّ الزواج التقليديّ كان يجعل كلينا بائساً
    - Je peux pas lui demander de se rendre malheureux pour une erreur que j'ai faite ! Open Subtitles لا يمكنني أن أجعله بائساً بسبب خطأ إقترفته
    Vous serez malheureux. Chez vous, au boulot, partout. Open Subtitles ستكون بائساً في منزلك، في عملك، في مكان ما
    Je suis sous anti-dépresseur, parce qu'un médecin de mes amis croit que je suis malheureux. Open Subtitles أنا أتناول أقراص مضادة للاكتئاب لأن صديقي الطبيب يظنني بائساً
    Est-on vraiment malheureux en sauvant des vies, en couchant par ci par là et en se droguant ? Open Subtitles كم يمكن أن تكون بائساً بإنقاذك للحيوات و تعاطي المخدرات و مضاجعة النساء؟
    a tant eu. Le malheureux ingrat que je suis. Indigne de l'amour de Votre Majesté. Open Subtitles حصل على الكثير, أنا كنت بائساً وبغيضاً ولا أستحق محبة جلالتك
    Oliver sera probablement encore plus malheureux. Open Subtitles على الأغلب سيكون أوليفر بائساً أكثر من الآن
    Au début, ça me rendait dingue. Il avait l'air malheureux. Open Subtitles وفي البداية أثار الأمر جنوني لأنه كان يبدو بائساً جداً
    Préviens-moi quand tu seras triste, que je ne sois pas là Open Subtitles إذن، لا أريد أن أكون متواجدة هنا حينما تكون بائساً.
    Je ne le savais pas. Il a l'air triste. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه لم أكن أعرف أنه بائساً
    J'ai été fou de faire ça, mais j'étais si désespéré. Open Subtitles كنت أعلم أنه من الجنون تجربة هذه الأشياء، ولكني كنت بائساً
    Il allait être relâché et il était dans un état pitoyable. Open Subtitles ، لقد كان قريباً جداً من إطلاق سراحه . و كان ... بائساً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more