Que ferais-je pour me baigner dans les fontaines de Babylone. | Open Subtitles | ما الذي عليّ فعله لأستحمّ في ينابيع بابل |
La Grande Prostituée de Babylone est ici, avec ses sept têtes, ici, parmi nous ! | Open Subtitles | والزانية العظيمة بابل مع سبعة رؤوس وعشرة قرون هنا بيننا. ويحاول خداعنا |
Nos légions montent la garde aux frontières, des côtes brumeuses des mers du Nord aux rivières de Babylone, les meilleures machines de guerre de l'histoire. | Open Subtitles | جيوشنا تحرس على حدود الحضارة من السواحل الضبابية لبحر الشمال الى انهار بابل القديمة \ افضل الات الحرب في التاريخ. |
A 80 kilomètres d'ici, il y a plus de 3000 ans on a construit la tour de Babel pour aller toucher ce ciel | Open Subtitles | 80كيلومتر من هنا من قبل 3,000 سنة بنوا برج بابل لكي يتمكنوا من أن يتسلقوا إلى هذه السماء |
Dans ce processus d'édification de cet avenir commun qui est le nôtre, nous devons tous être des partenaires compatissants si nous ne voulons pas subir le même sort que la tour de Babel. | UN | وفي سياق بناء مستقبلنا المشترك، يتعين علينا جميعا أن نكون شركاء متعاطفين لكي لا نلقى نفس مصير برج بابل. |
"Babil" c'est "Babylon", la ville. | Open Subtitles | بلابل تقصد مدينة بابل |
En novembre 2008, la Fondation a organisé un séminaire à Babil sur les causes des épidémies de choléra et les moyens de prévention. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2008، عقدت المؤسسة حلقة دراسية في بابل عن أسباب انتشار الكوليرا وطرق الوقاية. |
Les femmes de Babylone ont-elles à ce point mauvaise réputation ? | Open Subtitles | أهذا بسبب أننا نساء بابل لنا سمعة سيئة ؟ |
La Tour de Babel et Babylone, dispersant violemment les peuples, pour qu'ils ne puissent plus jamais parler un langage commun. | Open Subtitles | برج بابل العظيم بجعل الناس عنيفين بحيث لا يمكنهم التحدث بلغة منطقية |
"La pluie de feu sur la Nouvelle Babylone, l'Amérique impure, et nos enfants doivent laver ses rues avec le sang des ennemis de son fondateur." | Open Subtitles | لحرق مدينة بابل الجديدة، الولايات المتحدة المدنسة، وسينظف أطفالنا شوارعها، |
Pour eux, Cornelius Hatcher a construit Babylone dans le paradis. | Open Subtitles | إليهم, كورنليوس هاتشر إبنى بابل في الجنّة . |
On pourrait visiter Babylone. Ou assister à la construction de la Muraille de Chine! | Open Subtitles | نحن يمكن أن نزور بابل فى الحقيقة نحن يمكن أن نرى سور الصين العظيم وهو يبنى |
L'homme vertueux ne tolère pas la perversité de Babylone. | Open Subtitles | الرجل الصالح لا يقبل بأن يتسامح مع الشر القادم من بابل |
L'homme vertueux ne tolère pas la perversité de Babylone. | Open Subtitles | الرجل الصالح لا يقبل بأن يتسامح مع الشر القادم من بابل |
C'était le nom d'une des tours de Babylone. | Open Subtitles | هي برج بنوه في بابل قديما ليروا الناس قوتهم |
Plus au sud, la majorité des attentats importants ont eu lieu aux environs d'Hilla, au nord de la province de Babel. | UN | وفي مكان أبعد نحو الجنوب، وقع معظم الهجمات الكبيرة حول الحلة في شمال محافظة بابل. |
La Société nationale se trouve dans la ville de Sadda-al-Hindiya (gouvernorat de Babel) à 80 kilomètres au sud de Bagdad. | UN | وتقع شركة الفرات العامة للصناعات الكيماوية في مدينة سدة الهندية التابعة لمحافظة بابل على مسافة 80 كم جنوب بغداد. |
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte. | UN | فهي مثل بابل التوراتية تبعث على البلبلة والفرقة؛ فنادرا ما يكون تعدد اللغات نعمة. |
Radio Babel est une radio libre indépendante, appuyée par différentes entités et œuvrant pour l'intégration et le pluralisme démocratique. | UN | ومحطة إذاعة بابل هي محطة مستقلة وحرة تدعمها مختلف الكيانات وملتزمة بالتكامل والتعددية الديمقراطية. |
Joignez-vous à moi la prochaine fois, pour la deuxième partie de "Spoils of Babylon". | Open Subtitles | إلتحقْوا بي المرة القادمة في الجزء الثاني "من "غنائم بابل |
8. Société Babyl | UN | ٨ - شركة بابل |