"بارده" - Translation from Arabic to French

    • froid
        
    • froides
        
    • frais
        
    • froids
        
    • glaciale
        
    • fraîche
        
    • frigide
        
    Il fait assez froid dehors. Tu dois être gelé. Open Subtitles أنها بارده قليلا في الخارج يبدو أنك تتجمد
    Dans un van... il fait froid, vous savez, et y a pas de place. Open Subtitles حسناً، أجل فـ الفان .. بارده و كما تعرفين، مزدحمة
    Nous étions pourtant d'accord que vous n'auriez plus jamais souffert du froid . Open Subtitles و اتفقنا على أن لا تكوني بارده مره أخرى.
    Des chaudes, des froides. Des foufounes mouillées. Open Subtitles لدينا قطط حاره و قطط بارده لدينا قطط رطبه..
    Si on allait à l'intérieur pour s'ouvrir un truc frais ? Open Subtitles لما لانتوجه إلى الداخل و نفتح قاروره بارده هاه؟
    On pourrait déjeuner ensemble... si tu aimes les restes froids. Open Subtitles من الممكن ان نتناول الافطار معا إذا منت لا تمانع فى بقايا بارده
    Et bien, ce n'est pas le pire que je dois supporter une calèche glaciale à chaque fois que je désire follement votre contact. Open Subtitles محبطه جداً حسناً,على الاقل ليس عندما أكون معك ويجب علي تحمل كل لمسه بارده منك
    Et moi avec une bière fraîche et vue sur la plage, mais ça ne marche pas comme ça par ici. Open Subtitles و أنا سأشعر بارتياح اكثر مع جعه بارده و منظر على الشاطئ, لكن لا تسير الامور هكذا هنا.
    Bien... Amène ce canard avec des frites. Il fait froid là-bas? Open Subtitles إحضر لنا البطه بالبطاطس هل المياه بارده عندك يا فوسير؟
    C'est loin, et il fait très froid. On va moisir ici. Open Subtitles أنها بعيده, و المياة بارده جدا اذا نحن محبسون هنا
    Si vous avez trop froid, vous pouvez toujours devenir boy-scouts. Open Subtitles أذا كنت بارده جداً يمكنكما أنتما الإثنين التفكير وعمل شيء مفيد
    La seule chose dans laquelle vous allez être, c'est un gobelet froid. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ستشعر أنك بداخله علبة بلاستيكية بارده
    Il fait toujours trop froid ou trop chaud quand on est en guerre. Open Subtitles هذا لا يهم .. إنها إما حاره جدا أو بارده جدا طالما كانت الحرب قائمه
    Il paraît que c'est mieux. Le café froid a moins de goût. Open Subtitles يقولون ان هذه ميزة فانت تعرف مذاق القهوه ان كانت بارده
    Pourquoi tu m'as balancé du café froid ? Open Subtitles لماذا ألقيتي عليّ قهوه بارده ؟
    Il fera sombre et froid. Open Subtitles ستصبح الأجواء بارده ومظلمة
    - J'ai froid monsieur . Open Subtitles أنا بارده ، سيدي.
    J'ai les mains froides. Je veux les réchauffer. Open Subtitles يدي بارده, كنت اريد ان اقوم بتدفئتها
    Je ne sais plus ce que c'est que de se coucher dans des draps frais et propres. Open Subtitles لا أستطيع أن أتذكر كيف يبدو هذا الشعور... والإسترخاء على ملاءات بارده ونظيفه.
    Je m'en occuperai, si les restes froids ne te dérangent pas. Open Subtitles سوف أعتنى بهذا إذا كنتى لا تمانعى فى بقايا بارده
    Tu ne peux pas imaginer à quel point cette eau est glaciale ! Open Subtitles ياألهى,ليس لديك فكره كم هذه المياه بارده
    Elle est sûrement frigide. - Comme toutes les jolies filles. Open Subtitles من المحتمل بأنها بارده فتاة جميله كهذه ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more