"باسم الدول التي" - Translation from Arabic to French

    • au nom des auteurs
        
    • au nom des États
        
    Le représentant de l’Autriche présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Portugal. UN قــام ممثل النمسا بعــرض مشــروع القرار باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة وكذلك باسم البرتغال.
    Le représentant de la Norvège présente le projet de résolution, au nom des auteurs dont la liste figure dans le document. UN عرض ممثل النرويج مشروع القرار باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة.
    Le représentant de Cuba présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. UN قـام ممثل كوبا بعرض مشروع القرار، باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة.
    Le représentant de Cuba présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Niger et du Soudan. UN قام ممثل كوريا بعرض مشروع القرار باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة وكذلك باسم النيجر والسودان.
    Le Kazakhstan se rallie à la déclaration faite par le représentant du Turkménistan au nom des États faisant partie de la zone exempte d'armes nucléaires d'Asie centrale. UN تؤيد كازاخستان البيان الذي أدلى به ممثل تركمانستان باسم الدول التي تشكل المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    Le représentant de la Fédération de Russie présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. UN قــام ممثل الاتحاد الروسي بعرض مشروع القرار باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة.
    Le représentant de l’Autriche présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. UN قام ممثل النمسا بعــرض مشــروع القرار باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة.
    Le représentant du Rwanda présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. UN قام ممثل رواندا بعرض مشروع القرار باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة.
    Le représentant du Brésil présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la Guinée-Bissau et du Sénégal. UN قــام ممثل البرازيل بعـرض مشــروع القرار باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها فـي الوثيقــة وكذلك باسم غينيا - بيساو والسنغال.
    Le représentant de la Finlande présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la Croatie, de Monaco, du Panama et de l’Ukraine. UN قــام ممثل فنلندا بعــرض مشــروع القـرار، باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقـة، وكذلك باسم أوكرانيا، وبنما، وكرواتيا، وموناكو.
    Le représentant de la Turquie présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la Bolivie, du Chili, de la Côte d’Ivoire, de l’ex-République yougoslave de Macédoine, de l’Inde et des Philippines. UN قام ممثل تركيا بعـرض مشروع القرار باسم الدول التي قدمته الــواردة أسماؤها فــي الوثيقة وكذلك باسم بوليفيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وشيلي، والفلبين، وكوت ديفوار، والهند.
    Le représentant du Venezuela présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que des pays suivants : Australie, Belgique, Belize, Brésil, Danemark, Hongrie, Islande, Israël, République dominicaine, Sainte-Lucie et Trinité-et- Tobago. UN قــام ممثــل فنزويــلا بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة وكذلك باسم استراليا، وإسرائيل، وأيسلندا، والبرازيــل، وبلجيكا، وبليز، وترينيــداد وتوباغــو، والجمهوريـــة الدومينيكيــة، والدانمرك، وسانت لوسيا، وهنغاريا.
    Le représentant des États-Unis présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la Croatie, des Émirats arabes unis et de l’Islande. UN قام ممثل الولايات المتحدة بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة وكذلك باسم اﻹمارات العربية المتحدة وأيسلندا.
    Le représentant de l’Australie présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que des pays suivants : Allemagne, Belgique, Costa Rica, Danemark, Lettonie, Liechtenstein et Portugal. UN قام ممثل استراليا بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا، باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة، وكذلك باسم ألمانيا، والبرتغال، وبلجيكا، والدانمرك، وكوستاريكا، ولاتفيا وليختنشتاين.
    Le représentant des États-Unis présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que des pays suivants : Allemagne, Australie, Danemark, Grèce, Irlande, Islande, Liechtenstein, Norvège, Slovaquie et Suède. UN قام ممثل الولايات المتحدة بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا، باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة، وكذلك باسم استراليا، وألمانيا، وايرلندا، وايسلندا، والدانمرك، وسلوفاكيا، والسويد، وليختنشتاين، والنرويج، واليونان،
    Le représentant de la Norvège présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que des pays suivants : Arménie, Colombie, Costa Rica, Croatie, Fédération de Russie, France, Islande, République de Moldova et Uruguay. UN قام ممثل النرويج بعرض مشروع القرار، باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة وكذلك باسم الاتحاد الروسي، وأرمينيا، وأوروغواي، وأيسلندا، وجمهورية مولدوفا، وفرنسا، وكرواتيا، وكوستاريكا، وكولومبيا.
    Le représentant de la Jordanie présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la Guinée-Bissau, du Kazakhstan et de la Mauritanie. UN قـام ممثــل اﻷردن بعــرض مشروع القرار باسم الدول التي قدمته الواردة أسماؤها في الوثيقة وكذلك باسم غينيا - بيساو، وكازاخستان، وموريتانيا.
    Le représentant de la Suède présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que des pays suivants : Bolivie, Botswana, Cap-Vert, Guinée, Malte, Paraguay, Swaziland, Tchad et Uruguay. UN قام ممثل السويـــد بعــرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا، باسم الدول التي قدمته الــواردة أسماؤها فـي الوثيقة، وكذلك باسم أوروغـــواي، وباراغواي، وبوتسوانا، وبوليفيا، وتشاد، والرأس اﻷخضر، وسوازيلند، وغينيا، ومالطة.
    Le représentant de la France présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que des pays suivants : Cuba, États-Unis d’Amérique, Hongrie, Islande, Lettonie, Portugal, République de Moldova, Sénégal et Suède. UN قام ممثل فرنسا بعـرض مشـــروع القــرار باسم الدول التي قدمتــه الواردة أسماؤها فــي الوثيقـــة وكذلك باسم أيسلندا، والبرتغال، وجمهورية مولدوفا، والسنغال، والسويد، وكوبا، ولاتفيا، وهنغاريا، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Le Président (parle en anglais): Je remercie l'Ambassadeur de la Serbie de sa déclaration au nom des États observateurs. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سعادة سفير صربيا على بيانه الذي أدلى به باسم الدول التي لديها صفة مراقب.
    Nous réaffirmons notre attachement à cet instrument et notre appui à la déclaration finale, distribuée au nom des États ayant signé ou ratifié le Traité, lors de la conclusion récente de l'article XIV, à la Conférence d'examen tenue ici à New York. UN ونؤكد مجددا على التزامنا بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ودعمنا للإعلان الختامي، الذي صدر باسم الدول التي صدقت والدول التي وقعت على المعاهدة، لدى اختتام مؤتمر استعراض المادة الرابعة عشرة الأخير، المعقود هنا في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more