"باسيفك" - Translation from Arabic to French

    • Pacific
        
    • Pacifique
        
    La Central Pacific a pu travailler pendant presque tout l'hiver. Open Subtitles استطاعت شركة سنترال باسيفك العمل خلال فصل الشتاء
    Je me rends à l'est pour inspecter les ponts de l'Union Pacific, pour voir lesquels je devrai remplacer quand je prendrai la relève. Open Subtitles سأذهب شرقا لفحص جسور، يونيون باسيفك لمعرفة أي منها سأستبدل عندما أستولي عليها
    Vous direz ça à vos électeurs quand l'Union Pacific aura mis en faillite les caisses de l'Etat. Open Subtitles أخبر ذلك إلى ناخبيك عندما تُفلس شركة يونيون باسيفك صناديق ولايتك المالية
    Collis Huntington, directeur de la Central Pacific. Piouf. Je suis heureux d'être arrivé à temps, monsieur. Open Subtitles كوليس هنتينجتون مدير شركة سنترال باسيفك أنا سعيد للحاق بك أردتُ مقابلتك من فترة
    La place de Chef ingénieur et de Vice-président sénior de l'Union Pacifique ont été attribuées à quelqu'un d'autre. Open Subtitles وظيفة كبير المهندسين ونائب رئيس يونيون باسيفك قد تم أعطائها لشخص آخر
    Vous êtes payé en actions parce que les prêteurs de la Union Pacific ont fermé leurs registres. Open Subtitles سيدفعون لك عن طريق الأسهم؟ لأن مقرضي يونيون باسيفك قد أغلقوا حساباتهم
    Vous pensez pouvoir gagner la course contre la Central Pacific pour construire cette route ? Open Subtitles هل تعتقد أنك تستطيع الفوز بالسباق ضد شركة سنترال باسيفك لبناء هذا الطريق؟
    L'Union Pacific offre un billet de train et une semaine de salaire à leur arrivée. Open Subtitles يونيون باسيفك تعطي العمال تذاكر قطار مجانية وأجرة أسبوع عند الوصول
    Mais le chemin de fer du l'Union Pacific y arrivera avant la fin de l'année. Open Subtitles ولكن سكة يونيون باسيفك ستصل لها قبل أن ينتهي هذا العام
    Et selon la loi, l'Union Pacific est autorisé à vous offrir un marché équitable pour vos terres, actuellement, 1.50$ par acre. Open Subtitles وطبقاً للقانون يونيون باسيفك مجبره على أن تقدم لك سعر مناسب لأرضك طبقاً للسوق
    Par des fonds de construction qui me seront avancés par l'Union Pacific. Open Subtitles من أموال البناء المقدمة لي من شركة يونيون باسيفك
    Je suis Dick Barlow, Chef de la police de la compagnie de chemin de fer de l'Union Pacific. Open Subtitles أنا ديك بارلو قائد الشرطة في سكة حديد يونيون باسيفك
    Je suis ici pour rencontrer le remplaçant du Dr Durant, le chef ingénieur du chemin de fer de Union Pacific. Open Subtitles أتيت إلى هنا لكي أقابل الرجل الذي استبدل دوك دورنت ككبير مهندسي يونيون باسيفك
    Mais en résumé, un bal de promo qui, dans la vie de chaque étudiant, devait être une soirée de rêve, pourrait avoir connu une fin tragique à l'hôtel Pacific Grand, ce soir. Open Subtitles ليلة كان من المفترض ان تكون من أجمل الليالي في حياة الطلاب انتهت بشكل مأساوي في فندق باسيفك قراند التاريخي
    Je parie que ce fils de pute se jeterait sur les rails et laisserait l'Union Pacific le sortir de sa misère. Open Subtitles أراهن أن ذلك اللعين مان ليستلقي على تلك المسارات ويدع "يونين باسيفك" يريحة من معاناته
    Le Capitaine Daniel Johnson, contremaître de l'Union Pacific, assassiné à Hell on Wheels Open Subtitles الكابتن "دانيال جونسون" رئيس العمال "ليونيون باسيفك"، قتل في،"الجحيم على عجلات".
    Et bien, vous ne condamnerez sûrement pas l'ingénieur en chef de l'Union Pacific pour l'exécution de son devoir et punir le meurtrier de son chef de police ? Open Subtitles حسنا، بالتأكيد أنتِ لا تدينين كبير المهندسين. من، "يونين باسيفك"، لأداء واجبه. ومعاقبة قاتل قائد الشرطة لديه.
    Être connu comme l'homme qui a construit le chemin de fer d'Union Pacific. Open Subtitles أن أُذكر بأني الرجل الذي بنى "يونيون" باسيفك ، للسكك الحديدية.
    Je vous recommanderai à la Pacific Shore National. Une banque. Open Subtitles سأرسلكم إلى أحد معارفي في .(باسيفك شور ناشونال)
    C'est, euh, les code de routage du télégraphe pour l'Union Pacific. Open Subtitles هذا الرمز المشفر لبرقيات يونيون باسيفك
    Suggérez-vous que M. Bohannon, au nom de l'Union Pacifique, a pendu un homme innocent ? Open Subtitles هل أنت توحي بأن السيد، "بوهانون". نيابة عن،" يونيون باسيفك". شنق رجل بريء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more