Communication no 297/2006: Bachan Singh Sogi c. Canada 217 | UN | البلاغ رقم 297/2006: باشان سينغ سوجي ضد كندا 231 |
Ayant achevé l'examen de la requête no 297/2006, présentée au nom de Bachan Singh Sogi en vertu de l'article 22 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, | UN | وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 297/2006، المقدم باسم باشان سينغ سوجي بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبـة القاسيـة أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Communication no 297/2006 : Bachan Singh Sogi c. Canada | UN | البلاغ رقم 297/2006: باشان سينغ سوجي ضد كندا |
Ça avait l'air d'être une bonne idée mais après avoir vu Deena Bashan et... | Open Subtitles | كانت في البداية شيئاً جيداً ..ولكن عندما رأيت دينا باشان و |
Le refuge de ta famille, la photo d'Ari, toi, ton vieil ami Bashan. | Open Subtitles | منزل عائلتك الآمن، صورة آري ، أنتِ صديقتك القديمة باشان |
Sommaire établi par Frédéric Bachand, correspondant national | UN | خلاصة من إعداد المراسل الوطني فريدريك باشان |
Ayant achevé l'examen de la requête no 297/2006, présentée au nom de Bachan Singh Sogi en vertu de l'article 22 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, | UN | وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 297/2006، المقدم باسم باشان سينغ سوجي بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبـة القاسيـة أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Bachan Singh Sogi, no 297/2006 | UN | باشان سينغ سوجي، 297/2006 |
Bachan Singh Sogi, no 297/2006 | UN | باشان سينغ سوجي، 297/2006 |
Bachan Singh Sogi, no 297/2006 | UN | باشان سينغ سوجي 297/2006 |
Bachan Singh Sogi, no 297/2006 | UN | باشان سينغ سوجي 297/2006 |
Bachan Singh Sogi (représenté par un conseil, Me Johanne Doyon) | UN | المقدم من: باشان سينغ سوجي (تمثله المحامية السيدة يوهان دويون) |
1.1 Le requérant, M. Bachan Singh Sogi, ressortissant indien né en 1961, résidait au Canada au moment de l'introduction de la présente requête et faisait l'objet d'un arrêté d'expulsion vers l'Inde. | UN | 1-1 صاحب الشكوى هو باشان سينغ سوجي، وهو مواطن هندي من مواليد سنة 1961 وكان مقيماً بكندا وقت تقديم هذه الشكوى وصدر بحقه قرار بإبعاده إلى الهند. |
Bachan Singh Sogi, no 297/2006 | UN | باشان سينغ سوجي 297/2006 |
Bachan Singh Sogi (représenté par un conseil, Me Johanne Doyon) | UN | المقدم من: باشان سينغ سوجي (تمثله المحامية السيدة يوهان دويون) |
1.1 Le requérant, M. Bachan Singh Sogi, ressortissant indien né en 1961, résidait au Canada au moment de l'introduction de la présente requête et faisait l'objet d'un arrêté d'expulsion vers l'Inde. | UN | 1-1 صاحب الشكوى هو باشان سينغ سوجي، وهو مواطن هندي من مواليد سنة 1961 وكان مقيماً بكندا وقت تقديم هذه الشكوى وصدر بحقه قرار بإبعاده إلى الهند. |
Bachan Singh Sogi, 297/2006 | UN | باشان سينغ سوجي 297/2006 |
Êtes-vous le docteur Deena Bashan ? | Open Subtitles | هل أنت د. دينا باشان ؟ |
Je veux voir l'officier Bashan ou je commence par vos mains et je ne m'arrêterai pas avant - | Open Subtitles | أريد رؤية الضابط (باشان)أو سأبدأ بيديك و لن أتوقف قبل.. ـ |
Le 6 juillet, dans le cadre d'une opération baptisée < < Chênes de Bashan > > , les tanks israéliens ont avancé de six kilomètres dans le nord de la bande de Gaza, prenant position dans trois anciennes colonies de peuplement. | UN | وفي 6 تموز/يوليه، توغلت الدبابات الإسرائيلية مسافة تصل إلى 6 كيلومترات داخل شمال قطاع غزة، وتمركزت في ثلاث مستوطنات سابقة في عملية أطلق عليها الاسم الحركي " بلوط باشان " . |