| Nous ne sommes pas des choses à posséder, utiliser et jeter. | Open Subtitles | لسنا باشياء يتم إمتلاكها ثم إستعمالها وبعد ذلك رميها |
| Ecoute, je sais qu'avec tout ce qui c'est produit aujourd'hui tu m'as vu faire des choses... qu'avant tu croyais inimaginables. | Open Subtitles | ,أعرف أنه مع كل ما حدث اليوم .لقد رأيتني أقوم باشياء .قبل الان كنت تعتقدينها خيالاً |
| Seule toi peut décider quand et comment l'aider. As-tu déjà fait des choses ou... penser à les faire sans que ce ne soit toi qui les fasses ? | Open Subtitles | فقط انتي تستطيعين اختيار متى وكيف تساعديه .. هل قمت باشياء من قبل |
| Nous avons tous fait des choses terribles, horribles, chacun de nous. | Open Subtitles | كلنا قمنا باشياء فظيعة اسوء الاشياء، كلنا |
| J'en ai assez d'être ignorée, moquée, sans parler de la pression pour faire des trucs illégaux. | Open Subtitles | لقد تعبت من تجاهلي والسخرية مني دون ذكر ضغوط القيام باشياء غير قانونية |
| Je ne trahirai personne, mais on sait tous les deux que vous avez fait des choses qui me font me demander si je peux vous faire confiance ou non. | Open Subtitles | انا لن انقلب على اي شخص ولكن كلانا يعرف انك قمت باشياء تجعلني اتسائل اذا كنت استطيع الثقة بك |
| [Soupire] Je pensais à ce que vous avez dit sur moi de ne pas admettre des choses à moi-même et je voulais vous parler de cela. | Open Subtitles | لقد كنت افكر في ما قلتيه بخصوص عدم اعترافي باشياء لنفسي واردت ان اتحدث لك بشأنها |
| ni recréer des choses qui se sont déjà produites mais recommencer de nouvelles choses. | Open Subtitles | ونعيد الاشياء القديمة التي حدثت ولكن نبدأ باشياء جديدة |
| Oh, ma chère, on fait tous des choses que l'on regrette. | Open Subtitles | اوه , يا عزيزتي كلنا قمنا باشياء و ندمنا عليها |
| Vous tenez à des choses parce que vous vous dites que vous pourriez en avoir besoin. | Open Subtitles | أنتِ تحتفظين باشياء لأنك تقولين في نفسك أنت بحاجة إليها |
| Tu es jaloux parce que je vais avoir du plaisir et de faire des choses avec les autres et pas vous. | Open Subtitles | ربما لأنك تغارين كوني استمتع وأقوم باشياء مع أشخاص آخرين وليس معك |
| Nous avons tous eu à faire des choses que nous ne voulions pas faire ce soir. | Open Subtitles | كلنا قُمنا باشياء هذه الليلة لم نكن نريد ان نفعلها |
| Parfois on fait des choses, sans réfléchir. | Open Subtitles | فى بعض الاحيان تقومين باشياء ولا تفكرين بشأنها. |
| On leur dit des choses différentes avec les mêmes mots. | Open Subtitles | نخبرهم باشياء مختلفه بنفس الكلمات ونفس الرؤيه. |
| On fait des choses stupides à 19 ans. | Open Subtitles | تقومين باشياء غبيه عندما تكونين بتلك السن |
| Parfois, on s'écarte des gens qu'on devrait être, et parfois, les gens font des choses dont ils ont honte. | Open Subtitles | أحيانا لانصل تماما للإشخاص التي من المقدر أن نكون عليها، وأحيانا الناس تقوم باشياء تحس بالخزي منها. |
| Randy s'amuse avec des choses simples. | Open Subtitles | راندي يستطيع ان يمتع نفسه لساعات طويله باشياء بسيطة جداً |
| C'est comme ça que je convaincs les gens de faire des choses pour moi. | Open Subtitles | بهذه الطريقة اجعل الناس يقومون باشياء لي |
| On ne peut pas faire des trucs dingues éternellement, et je ne veux pas me réveiller un jour pour réaliser que cette porte est close. | Open Subtitles | الوقت المتبقي في حياتنا للقيام باشياء جنونية, يتلاشى ولا اريد الاستيقاظ يوما ما و ارى ان النافذة قد اغلقت تماما |
| Je pourrais te raconter des trucs que tu n'aurais pu voir dans aucun film. | Open Subtitles | سأخبرك باشياء لم تكتب فى فيلم من قبل |
| J'ai fait des trucs au lit avec toi que j'ai jamais refaits avec... personne. | Open Subtitles | لقد قُمت باشياء معك في السرير , لم افعلها معاخداخرمُنذذلكالحين ! |