"باعت" - Translation from Arabic to French

    • a vendu
        
    • avait vendu
        
    • ont vendu
        
    • vendue
        
    • vendre
        
    • vend
        
    • été vendus
        
    • vendu le
        
    • avoir vendu
        
    • ait vendu
        
    • vendus par
        
    • aurait vendu
        
    • Elle a
        
    • vendu à
        
    • elle vendait
        
    L'UNITA a vendu des diamants suivant cette méthode à Andulo jusqu'à la fin de 1998, aux diamantaires invités. UN وقد باعت يونيتا الماس بهذه الطريقة في أندولو حتى أواخر عام 1998 لتجار توجه لهم دعوة لهذا الغرض.
    Elle a vendu l'entreprise, donc maintenant elle travaille quand elle veut. Open Subtitles هي باعت الشركة لذلك الان هي تعمل عندما تريد
    Une fondation qu'il a créée a vendu des titres... légalement. Open Subtitles مؤسسة قام هو بتأسيسها باعت حصصاً بشكل قانوني
    Le Groupe a simplement demandé à la Pologne si elle avait vendu ou transféré des armes à un État voisin ou proche de la Côte d’Ivoire. UN ولهذه الأسباب، استفسر الفريق ببساطة عما إذا كانت بولندا قد باعت أو نقلت أسلحة إلى أي ”من الدول المجاورة أو القريبة“.
    Les États-Unis ont vendu pour 533 millions de dollars de produits agricoles, d'appareils médicaux, de médicaments et de bois à Cuba en 2009. UN لقد باعت الولايات المتحدة 533 مليون دولار من المنتجات الزراعية، والأجهزة الطبية والأدوية والأخشاب إلى كوبا في عام 2009.
    C'est pas parce qu'Elle a sucé un grand producteur de cinéma en échange d'un rôle qu'Elle a changé ou s'est vendue. Open Subtitles فقط لأنها أعطت منتج أفلام كبير جنساً فموياً مقابل دور لا يعني انها تغيرت او باعت نفسها
    Le Département de l'agriculture et des forêts a vendu plus de 259 000 plants de légumes et 74 157 plants de fleurs en 1991. UN وقد باعت ادارة الزراعة والحراجة ما يزيد على ٠٠٠ ٢٥٩ من شتلات الخضر و ١٥٧ ٧٤ من شتلات الزهور في عام ١٩٩١.
    Microstar a vendu des ordinateurs au Venezuela pour des centaines de millions de dollars. UN وقد باعت شركة ' مايكروستار` في البلد حواسيب قيمتها مئات الملايين من الدولارات.
    Au cours des 25 dernières années, celle-ci a vendu des timbres et d'autres articles philatéliques représentant une valeur de plus de 344 millions de dollars. UN فعلى مدى الخمس والعشرين سنة الماضية باعت الإدارة طوابع ومنتجات بريدية أخرى تزيد قيمتها على 344 مليون دولار.
    Le défendeur, une société allemande, a vendu un système mobile de formation d'images par résonance magnétique à une entreprise des Etats-Unis. UN باعت شركة ألمانية، وهي المدعى عليه، نظاما متنقلا للتصوير بالرنين المغنطيسي لشركة بالولايات المتحدة.
    La société a vendu la totalité du lot fabriqué entre avril 1991 et juillet 1996. UN وفي ما بين نيسان/أبريل 1991 وتموز/يوليه 1996 باعت ميتسوبيشي كل الكمية المنتجة.
    La société a vendu la totalité du lot fabriqué entre avril 1991 et juillet 1996. UN وفي ما بين نيسان/أبريل 1991 وتموز/يوليه 1996 باعت ميتسوبيشي كل الكمية المنتجة.
    Elle a indiqué aussi qu'elle avait vendu le matériel à la casse pour une valeur totale de US$ 57 678. UN وأفادت شركة فوساس أيضاً أنها باعت المعدات كخردة بقيمة إجمالية قدرها 678 57 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    L'entreprise roumaine qui avait vendu ces hélicoptères au Gouvernement ivoirien a fourni au Groupe des documents indiquant que ces appareils étaient destinés exclusivement à des fins civiles. UN وقدمت الشركة الرومانية التي باعت هاتين الطائرتين العموديتين لحكومة كوت ديفوار، وثائق إلى الفريق تظهر أن هاتين الطائرتين العموديتين بيعتا للأغراض المدنية فقط.
    Une société belge avait vendu et livré une machine à une société néerlandaise. UN باعت شركة بلجيكية آلة لشركة هولندية وسلمتها إليها.
    Il s'est mis en rapport avec les fabricants de munitions et attend qu'ils lui disent à qui ils ont vendu ces munitions en premier lieu. UN واتصل الفريق بصانعي الذخائر، وهو ينتظر حاليا معلومات بشأن الجهات التي باعت إليها الشركات تلك الذخائر أصلاً.
    C'est une paumée, celle qui m'a vendue ses cheveux. Open Subtitles صاحبة التنورة الصغيرة إنها التي باعت شعرها
    Elle travaille chez Chanel et elle vient de vendre sa 1 re collection au Japon. Open Subtitles حصلت على عمل في شانيل، باعت مجموعتها الأولى إلى شركة في اليابان
    Pour garantir la sécurité alimentaire, le Gouvernement vend des denrées alimentaires au juste prix dans 90 % du pays. UN ولضمان الأمن الغذائي، باعت الحكومة المواد الغذائية بأسعار معقولة في 90 في المائة من البلد.
    Les hélicoptères avaient été vendus par le Kirghizistan à un intermédiaire, Alexander Islamov, pour un client guinéen, la société Pecos. UN فقد باعت قيرغيزستان الطائرتين إلى سمسار، هو الكسندر إسلاموف. وكان الزبون للطائرتين شركة غينية تسمى بيكوس.
    Celleci a déclaré n'avoir vendu aucune œuvre en dehors des pays du golfe Persique, région qui représente son seul marché pour la vente de ses tableaux. UN وذكرت صاحبة المطالبة أنه لم يسبق لها أن باعت أياً من أعمالها خارج دول الخليج الفارسي. وسوق عملها قاصرة على هذه المنطقة.
    204. Il n'existe pas de preuve indiquant que la Saudi Aramco ait vendu le pétrole récupéré ou ait réalisé un bénéfice financier quelconque. UN 204- ولا يوجد دليل على أن أرامكو السعودية باعت النفط المستعاد أو حققت أي أرباح مالية.
    Palmgrove lndustries aurait vendu Fallen Films à une société coréenne cette semaine. Open Subtitles باعت أفلام ساقطة إلى a شركة كورية. فقط هذا الإسبوع.
    L'Office des forêts a également vendu à une société 6 083 mètres cubes de grumes abandonnées, sans exiger leur mise aux enchères. UN كذلك باعت الهيئة ما يزيد على 088 6 من الأمتار المكعبة من جذوع الأخشاب المتروكة دون اللجوء إلى المزاد.
    elle vendait des crêpes sur sa charrette tous les matins. Open Subtitles كان لديها عربة تفّاح. باعت الكعك في الصباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more