"بافيل" - Translation from Arabic to French

    • Pavel
        
    • Pawel
        
    • PaveI
        
    • Bavel
        
    • Kirill
        
    M. Pavel Kirpo était employé en tant qu'assistant dans le bureau de l'ONU de Douchanbé au Tadjikistan. UN فالسيد بافيل كيربو عمل كمساعد في مكتب الأمم المتحدة في دوشنبه بطاجيكستان.
    Le Président demande que soient prorogés les mandats des juges Pavel Dolenc et Yakov Arkadyevich Ostrovsky, afin de leur permettre de mener à son terme l'affaire Cyangugu. UN فهي تطلب تمديد فترة ولاية القاضي بافيل دولينتش والقاضي ياكوف أركاديفيتش أوستروفسكي لتمكينهما من إنهاء قضية سيانغوغو.
    Pavel Abraham, Secrétaire d'État, Président de l'Agence nationale antidrogue (Roumanie) UN بافيل أبراهام، وزير الدولة ورئيس الوكالة الوطنية لمكافحة المخدرات، رومانيا
    S'agissant du juge Pavel Dolenc, les membres du Conseil sont convenus à l'unanimité que la prorogation demandée dans votre lettre pouvait être approuvée par le Conseil de sécurité. UN ففيما يتعلق بالطلب المتصل بالقاضي بافيل دولينش، كان الاتفاق عاما على أنه في وسع مجلس الأمن إقرار التمديد المطلوب على النحو المشار إليه في رسالتكم.
    Je saisis cette occasion pour exprimer mes remerciements et ma gratitude à votre prédécesseur, M. Pavel Grecu, qui n'a pas ménagé ses efforts dans l'espoir de faire intervenir un consensus sur le programme de travail de la Conférence. UN وفي الوقت نفسه، فإنني أود أن أعرب عن الشكر والعرفان لسلفكم، السيد بافيل غريكو، على جهوده التي لم تعرف الكلل للمضي بنا قُدماً نحو تحقيق توافق في اﻵراء بشأن برنامج عمل هذا المؤتمر.
    Comité tchèque pour l'UNICEF : M. Pavel Biskup UN اللجنة التشيكية لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة: السيد بافيل بيسكوب
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Roumanie, M. Pavel Grecu, qui parlera en sa capacité de Coordonnateur spécial pour la question de la transparence dans le domaine des armements. UN واﻵن أُعطي الكلمة لممثل رومانيا السيد بافيل غريكو الذي سيتحدث بصفته المنسق الخاص المعني بالشفافية في مسألة التسلح.
    13. M. Pavel HRMO, secrétaire d'Etat, ministère de l'économie de la Slovaquie UN ٣١- السيد بافيل هيرمو، سكرتير الدولة، وزارة الاقتصاد في سلوفاكيا ٤١- السيد ﻫ.
    Elle avait pour objet de rencontrer un célèbre écrivain et militant, Pavel Severints, pour débattre de son nouveau livre. UN وكان الهدف من الاجتماع هو الالتقاء بالكاتب والناشط المشهور بافيل سيفيرينتس ومناقشة كتابه الجديد.
    Le Forum permanent était représenté par Pavel Sulyandziga. UN ومثّل المنتدى الدائمَ في الحلقة بافيل سوليناندزيغا.
    Appelle M. Pavel Puiutz, et je serai à toi. Open Subtitles اتصل بالسيد بافيل بيوت، وسأكون طوع امرك وبين يديك
    Pavel... l'opération, ça fait un mois? Open Subtitles حسنا يا بافيل لقد أجرينا العملية منذ شهر؟ نعم
    Ma délégation souhaite aussi adresser ses meilleurs voeux au distingué représentant de la Roumanie, M. Pavel Grecu, qui a aussi présidé la Conférence et qui, d'après ce que j'ai cru comprendre, nous quittera à la fin du mois. UN وأود أيضاً أن أعرب عن أمانينا الطيبة لممثل رومانيا الموقر السيد بافيل غريكو الذي ترأس هذا المؤتمر أيضاً والذي فهمت أنه سيغادرنا في نهاية هذا الشهر.
    Permettez—moi également de remercier vos prédécesseurs, l'ambassadeur Sun, de la Corée du Sud, et M. Pavel Grecu, Chargé d'affaires de la Mission permanente de la Roumanie. UN واسمحوا لي أيضاً أن أشكر سلفيكم، السفير سون سفير كوريا الجنوبية والسيد بافيل غريكو، القائم بأعمال البعثة الدائمة لرومانيا.
    La bouée de sauvetage/Fondation Tolérance : M. Pavel Rícan UN مؤسسة White Circle for Safety/Foundation Tolerance: السيد بافيل ريكان
    1. L'auteur de la communication est Pavel Kozlov, né en 1936 et de nationalité bélarussienne. UN 1- صاحب البلاغ هو بافيل كوزلوف، وهو مواطن بيلاروسي ولد في عام 1936.
    15. À l'issue de la quatrième session, Pavel Sulyandziga a été nommé Président et Alexandra Guáqueta, Vice-Présidente du Groupe de travail. UN 15- لدى اختتام الدورة الرابعة، انتُخب بافيل سولياندزيغا رئيساً للفريق العامل وانتخبت ألكساندرا غواكيتا نائبةً للرئيس.
    1.1 L'auteur des neuf communications est Pavel Levinov, de nationalité bélarussienne, né en 1961. UN 1-1 صاحب البلاغات التسعة هو بافيل ليفينوف، وهو مواطن من بيلاروس مولود في عام 1961.
    Ce séminaire, qui a été ouvert par la Première Dame de Pologne, Mme Jolanta Kwasniewska, était accueilli par le Médiateur polonais pour les enfants, M. Pawel Jaros, et organisé conjointement avec l'UNICEF dans le but d'examiner les problèmes communs auxquels les institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme de la région se heurtent dans leurs travaux. UN 2002. وافتتحت الحلقة الدراسية السيدة الأولى لبولندا يولانتا كفازنيوفسكا، واستضافها أمين مظالم الأطفال في بولندا السيد بافيل ياروس، وشاركت في تنظيمها منظمة الأمم المتحدة للطفولة والهدف من الحلقة هو تناول الشواغل المشتركة المتصلة بأعمال مؤسسات حقوق الإنسان المستقلة في المنطقة.
    Le Dr PaveI, c'est mon pays. Si je meurs, ce ne sera pas en vain. Open Subtitles . دكتور بافيل, أن مت فلا تجعل هذا يذهب هباءً
    Ainsi, par exemple, dans le district de Bavel, dans la province de Battambang, trois représentants de communautés ont été arrêtés et sont actuellement en détention avant jugement dans le contexte d'un conflit portant sur des terres non enregistrées. UN ففي مقاطعة بافيل بإقليم باتامبانغ على سبيل المثال، أوقف ثلاثة ممثلون للمجتمع المحلي حيث يتمّ احتجازهم حالياً في الحبس الاحتياطي في سياق نزاع على أرض غير مسجلة.
    M. Kirill Gevorgian (Fédération de Russie) UN السيد بافيل شتورما (الجمهورية التشيكية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more