"بالأعلى هناك" - Translation from Arabic to French

    • là-haut
        
    • là haut
        
    Papa le range là-haut. Mon pancake est froid au milieu. Open Subtitles ابي يضعها بالأعلى هناك الوافل خاصتي لا زالت نصف باردة
    Mais dans l'incertitude, je préfère croire qu'il est là-haut, sur son étoile. Open Subtitles لكن بدلاً من ذالك، اخترتُ أن أؤمن أنه بالأعلى هناك.
    On ne sait pas vraiment ce qui s'est passé là-haut. Open Subtitles لانعرف على وجه الخصوص ماجرى بالأعلى هناك
    Je crois que ce que vous cherchez se trouve là-haut. Open Subtitles أعتقدُ بأن ما تبحثون عنه قد يكون بالأعلى هناك
    Apparemment, il y a un superbe plafond de verre là haut. Open Subtitles يبدو أن هنالك سقفٌ جميلٌ مكونٌ من الزجاج بالأعلى هناك
    Nos hommes sont là-haut. Open Subtitles رجالنا بالأعلى هناك .. يجب علينا إنقاذهم
    Ça brûle là-haut. Open Subtitles لا أعرف ما هو , لكن يبدو كشىء يحترق بالأعلى هناك
    Il doit y avoir vieux moteurs là-haut . Open Subtitles لابد أن يكون هناك محركات قديمة بالأعلى هناك
    Qu'est-ce que vous faisiez là-haut, seul dans cette vieille maison? Open Subtitles بالتأكيد. إذاً، ماذا كنت تفعل بالأعلى هناك في هذا المكان العتيق؟
    Quand j'étais là-haut... quand je croyais mourir... je ne pensais qu'à une personne. Open Subtitles عندما كنت بالأعلى هناك, و اعتقدت أننيّ كنت على وشك أن أموت, كان هناك شخص واحد فقط , كنت أفكر به.
    N'oublie jamais ce que tu ressentais là-haut. Open Subtitles لم أُرد أبداً أن تنسي حول شعوركِ عندما كنتي بالأعلى هناك.
    Je donnerais tout pour voler, là-haut avec mon papa. Open Subtitles سأفعل أي شيء لأكون بالأعلى هناك محلقاً مع أبي
    Vus du sol, ils ne ressemblent à rien, mais vus du ciel, seuls les dieux peuvent les lire, car seuls les dieux vivent là-haut. Open Subtitles من الأرض, لا يبدون كأي شيء لكن من السماء, الآلهة فحسب يستطيعون قراءتها لأن الآلهة فحسب هي التي تعيش بالأعلى هناك
    Si l'Empereur place l'Œil là-haut, tout est perdu. Open Subtitles إذا وضع الامبراطور العين بالأعلى هناك , سيتم خسارة كل شيء
    J'aurai six ans demain et ce soir, je fête mon anniversaire là-haut. Open Subtitles عيد ميلادي غداً. سأصبح بالسادسة من عمري، وسأقيم الحفل بمنزلنا بالأعلى هناك الليلة.
    Mais il est là-haut, avec une jambe dans du plastique. Open Subtitles ولكنه بالأعلى هناك بساق مغطاة بالبوليثين
    Ca pétarade, là-haut! Open Subtitles يا آلهى , هناك الكثير من إطلاق النار بالأعلى هناك
    Ça fait beaucoup de MP5 là-haut. Open Subtitles هنالكـ الكثير من سلاح "MP5" بالأعلى هناك
    Je savais pas ce qu'ils faisaient là-haut et je ne voulais pas le savoir. Open Subtitles ‫لم أعرف ما يفعلون بالأعلى هناك
    On s'est rencontré là-haut. Open Subtitles ‫نعم ، نحن جميعا التقينا بالأعلى هناك
    Elle mérite d'être là haut. Open Subtitles تستحقّ أن تكون بالأعلى هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more