"بالارد" - Translation from Arabic to French

    • Ballard
        
    • explorateur
        
    Les ponts de Ballard et de Southwest Spokane sont relevés. Open Subtitles الجسور بالارد و جنوب غربي سبوكان مرفوعين الآن
    Elle pensait qu'elle savait à cause de Ballard, et il ne tombera sur rien de concret. Open Subtitles إنها تعتقد أنها تعرف بسبب بالارد وهو لم يجد شيئًا ماديًا حتى الآن
    Colonel Stéphen Glen. Euh Le colonel à qui Odelle Ballard à envoyé cet e-mail. Open Subtitles العقـيد ستيـفن غلـين العقيد الذي أرسلت اليه أوديلا بالارد البريد الألكتروني
    Ce contact du DoD, celui qui t'a dit que Ballard était morte, je lui ai parlé. Open Subtitles ،ذلك المتصل من وزارة الدفاع ،الذي قال لك أن بالارد ميّت تحدثتُ معه
    D'accord, tous les outils du garage d'Andrew Ballard sont là. Open Subtitles حسناً هذه كل الأدوات من مرآب آندرو بالارد
    L'Amiral Ballard n'avait aucun problème avec l'Université gratuite quand il y était. Open Subtitles لم يكن لدى الأميرال بالارد مشكلة مع الكلية الحرة عندما كانت كليته
    Vice Président Jacob Hamilton Ballard. Open Subtitles نائب الرئيس جاكوب هاميلتون بالارد هذا جذاب جداً.
    Le playboy de la NSA Jake Ballard ou l'ex-larbin de Grant, Cyrus Beene Open Subtitles ألعوبة وكالة الامن القومي: جايكوب بالارد أو مداهن غرانت السابق:
    Ballard a les bonnes accréditations Open Subtitles سايروس بيين بالارد لديه المصداقية الأمنية الكبيرة اللامعة
    Joignez-vous à moi ce soir quand je demande Jake et Vanessa Ballard ces questions et d'autres encore sur le "Liberty Report" Open Subtitles انضموا إليّ الليلة عندما أسأل جايك وفانيسا بالارد هذه الأسئلة وأكثر من ذلك "على برنامج "تقرير الحرية
    Et non parce qu'il se passe un truc louche chez les Ballard. Si c'est le cas, je le découvrirai. Open Subtitles وليس بسبب شيء ما أكثر مكراً يحدث في منزل بالارد لأنه إذا كان هناك، سوف أكشفه
    Faites-moi confiance, à part ce mauvais virus, il ne se passe rien d'autre chez les Ballard. Open Subtitles سالي، صدقيني، من غير علة مرضية سيئة مدتها 24 ساعة لا يوجد شيء آخر يحدث في منزل بالارد
    Dans cette maison, tu peux vouloir balancer un club de golf dans sa tête pendant son sommeil mais dehors, Jake Ballard est un serviteur public se sacrifiant pour le peuple qui peut penser être en sécurité, prétendre qu'il est heureux Open Subtitles في هذ المنزل، قد تودين الحط بمضرب غولف على رأسه حين ينام لكن هناك بالخارج، جايك بالارد خادم للمصلحة العامة
    Nous continuons avec l'histoire du jour, plusieurs sources affirment que le soldat des opérations spéciales, le sergent Odelle Ballard est vivante. Open Subtitles استمرار مع قصتنا العليا، مصادر متعددة تدعي العمليات الخاصة الجندي رقيب Odelle بالارد هو الآن قيد الحياة.
    Les analystes militaires enquêtent sur l'authenticité de ces rapports et, si vrais, la localisation exacte de Ballard. Open Subtitles محللون عسكريون يحققون شرعية هذه التقارير وإذا كان هذا صحيحا، مكان بالارد بالضبط.
    Ballard vous a parlé, vous a donné les grandes lignes au moins. Open Subtitles تحدث بالارد. أعطاك عريضة السكتات الدماغية على الأقل.
    Nous savons qu'Odelle Ballard parle au New York Times, mais je ne serais pas là si je ne savais pas exactement ce qu'elle va dire. Open Subtitles نحن تماما ندرك أن Odelle بالارد يتحدث إلى نيويورك تايمز ولكن لن أكون في بلدي الموقف إذا لم أكن أعرف
    Le sergent Ballard a pris contact avec le forces américaines à 10h30 heure locale au nord-est de l'Espagne. Open Subtitles الرقيب. جعل بالارد الاتصال مع القوات الامريكية في حوالي الساعة 10:
    Comme tous le monde, nous avons été abasourdis d'apprendre que le Sergent Ballard était en vie. Open Subtitles نحن مصدومون مثل الجميع للتعلم أن الرقيب. كان بالارد على قيد الحياة.
    Des rumeurs non vérifiées selon lesquelles le Sgt Ballard travaillait avec l'ennemi ; Open Subtitles الإشاعات التي الرقيب. وقد بالارد بالتواطؤ مع العدو، ولكن لم يتأكد شيء.
    L'explorateur et auteur Bob Ballard est tombé malade en mangeant du toucan. Open Subtitles مستكشف أعماق البحار والراوي بوب بالارد أصيب بالمرض بعد تناول القليل من لحم طائر الطوقان الفاسد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more