Sur les 76 cas éclaircis, 58 ont été élucidés à partir de renseignements provenant du Gouvernement indonésien et 18 à partir de renseignements provenant de la source; 428 sont encore en suspens. | UN | وتم توضيح 76 حالة، 58 منها بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها حكومة إندونيسيا و18 حالة بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصدر؛ |
95. à partir de renseignements provenant du Gouvernement, le Groupe de travail a décidé de considérer deux cas comme éclaircis à l'expiration du délai de six mois. | UN | 95- بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومة، تسنى للفريق العامل توضيح حالتين بعد انقضاء المهلة المنصوص عليها في قاعدة الأشهر الستة. |
240. Sur les 157 cas élucidés par le Groupe de travail, 124 l'ont été à partir des renseignements fournis par le Gouvernement et 33 à partir de renseignements fournis par la source. | UN | 240- وقد أوضح الفريق العامل، 157 حالة، من بينها 124 حالة أوضحها على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة و33 بالاستناد إلى المعلومات التي وردت من المصدر. |
116. Précédemment et durant l'année examinée, le Groupe de travail a porté 2 661 cas à l'attention du Gouvernement. Parmi eux, 73 cas ont été élucidés à partir de renseignements provenant de la source et 318 à partir de renseignements fournis par le Gouvernement. Deux mille deux cent soixante-dix cas restent en suspens. | UN | 116- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في السنوات السابقة وخلال السنة قيد الاستعراض، 661 2 حالة، تم توضيح 73 حالة منها استناداً إلى المعلومات التي قدمها المصدر، و318 حالة أخرى بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومة، ولا تزال هناك 270 2 حالة لم يبت فيها. |
sur la base des informations qu'il a reçues, le Groupe de travail a adopté des recommandations concrètes sur le trafic des personnes, et il a décidé de poursuivre l'examen de cette question à ses prochaines sessions. | UN | واعتمد الفريق العامل، بالاستناد إلى المعلومات التي تلقاها، توصيات محددة بشأن الإتجار بالأشخاص، وأقر العزم على مواصلة معالجة هذه المسألة في الدورات المقبلة. |
143. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a porté 3 155 cas à l'attention du Gouvernement. Parmi eux, 79 cas ont été éclaircis à partir de renseignements provenant de la source, 177 cas ont été éclaircis à partir de renseignements provenant du Gouvernement et 2 899 cas restent en suspens. | UN | 143- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في السنوات السابقة وخلال الفترة قيد الاستعراض، 155 3 حالة، تم توضيح 79 حالة منها استناداً إلى المعلومات التي قدمها المصدر، و177 حالة أخرى بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومة، ولا تزال هناك 899 2 حالة لم يبت فيها. |
155. Précédemment et durant l'année considérée, le Groupe de travail a porté 207 cas à l'attention du Gouvernement. Parmi eux, 43 ont été éclaircis à partir de renseignements fournis par la source, 37 cas ont été éclaircis à partir de renseignements provenant du Gouvernement et 127 cas restent en suspens. | UN | 155- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في السنوات السابقة وخلال السنة قيد الاستعراض، 207 حالات، تم توضيح 43 حالة منها استناداً إلى المعلومات التي قدمها المصدر، و37 حالة أخرى بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومة، ولا تزال هناك 127 حالة لم يبت فيها. |
321. Par le passé, le Groupe de travail a porté 24 cas à l'attention du Gouvernement. Parmi eux, 2 cas ont été éclaircis à partir de renseignements provenant des sources, 1 cas a été classé sans suite et 21 cas demeurent en suspens. | UN | 321- أحال الفريق العامل إلى الحكومة في الماضي 24 حالة؛ تم توضيح حالتين منها بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها المصادر، وأوقف النظر في حالة واحدة، ولم يبت بعد في 21 حالة. |
368. Les années précédentes et au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté 8 cas à l'attention du Gouvernement. Parmi eux, 2 cas ont été éclaircis à partir de renseignements provenant de la source et 6 cas demeurent en suspens. | UN | 368- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في السنوات السابقة وخلال الفترة قيد الاستعراض، ثماني حالات؛ تم توضيح حالتين منها بالاستناد إلى المعلومات التي قدمها المصدر، ولم يبت بعد في ست حالات. |
392. Les années précédentes et durant la période examinée, le Groupe de travail a porté 4 cas à l'attention du Gouvernement. L'un d'eux a été éclairci à partir de renseignements provenant du Gouvernement et les 3 autres restent en suspens. | UN | 392- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في السنوات السابقة وخلال الفترة قيد الاستعراض، أربع حالات، تم توضيح حالة واحدة منها بالاستناد إلى المعلومات التي قدمته الحكومة، ولم يبت بعد في ثلاث حالات. |
400. Les années précédentes et au cours de la période examinée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement un cas, qui a été éclairci à partir de renseignements fournis par le Gouvernement luimême. | UN | 400- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في السنوات السابقة وخلال السنة قيد الاستعراض، حالة واحدة تم توضيحها بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومة. |
80. Précédemment et durant l'année considérée, le Groupe de travail a transmis 114 cas au Gouvernement; 11 d'entre eux ont été éclaircis à partir de renseignements fournis par la source et 72 à partir de renseignements fournis par le Gouvernement; 31 cas demeurent en suspens. | UN | 80- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الأعوام السابقة وخلال العام قيد الاستعراض، 114 حالة؛ تم توضيح 11 حالة منها استناداً إلى المعلومات التي قدمها المصدر، و72 حالة أخرى بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومة، ولا تزال هناك 31 حالة لم يبت فيها. |
92. Précédemment et pendant la période considérée, le Groupe de travail a transmis au Gouvernement 1 225 cas, dont 67 ont été éclaircis à partir de renseignements fournis par la source et 201 à partir de renseignements fournis par le Gouvernement; 957 cas demeurent en suspens. | UN | 92- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في السنوات السابقة وخلال الفترة قيد الاستعراض، 225 1 حالة، تم توضيح 67 حالة منها استناداً إلى المعلومات التي قدمها المصدر، في حين تم توضيح 201 حالة أخرى بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومة، ولا تزال هناك 957 حالة لم يبت فيها بعد. |
126. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a porté 119 cas à l'attention du Gouvernement. 4 ont été éclaircis à partir de renseignements fournis par la source, 3 l'ont été à partir de renseignements fournis par le Gouvernement et 112 restent en suspens. | UN | 126- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في السنوات السابقة وخلال الفترة قيد الاستعراض، 119 حالة، تم توضيح 4 حالات منها استناداً إلى المعلومات التي قدمها المصدر، و3 حالات أخرى بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومة، ولا تزال هناك 112 حالة لم يبت فيها. |
215. Précédemment et durant l'année examinée, le Groupe de travail a porté 379 cas à l'attention du Gouvernement. Parmi eux, 22 cas ont été éclaircis à partir de renseignements provenant de la source, 133 ont été éclaircis à partir de renseignements provenant du Gouvernement et 208 restent en suspens. 16 dossiers ont été clos. | UN | 215- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في السنوات السابقة وخلال السنة قيد الاستعراض، 379 حالة؛ وقد تم توضيح 22 حالة منها استناداً إلى المعلومات التي قدمها المصدر، كما تم توضيح 133 حالة أخرى بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومة،. |
230. Précédemment et durant l'année examinée, le Groupe de travail a porté 248 cas à l'attention du Gouvernement. Parmi eux, 46 cas ont été éclaircis à partir de renseignements provenant de la source, 139 cas ont été éclaircis à partir de renseignements provenant du Gouvernement et 63 cas restent en suspens. | UN | 230- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في السنوات السابقة وخلال السنة قيد الاستعراض، 248 حالة؛ وقد تم توضيح 46 حالة منها استناداً إلى المعلومات التي قدمها المصدر، في حين تم توضيح 139 حالة أخرى بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومة، ولم يُبت بعد في 63 حالة. |
251. Précédemment et durant l'année examinée, le Groupe de travail a porté 531 cas à l'attention du Gouvernement. Parmi eux, 79 ont été éclaircis à partir de renseignements provenant de la source, 132 ont été éclaircis à partir de renseignements provenant du Gouvernement et 320 cas restent en suspens. | UN | 251- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في السنوات السابقة وخلال السنة التي يشملها الاستعراض، 531 حالة؛ وقد تم توضيح 79 حالة منها استناداً إلى المعلومات التي قدمها المصدر، في حين تم توضيح 132 حالة أخرى بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومة، ولم يُبت بعد في 320 حالات. |
260. Précédemment et durant l'année examinée, le Groupe de travail a porté 234 cas à l'attention du Gouvernement. Parmi eux, 19 cas ont été éclaircis à partir de renseignements provenant de la source, 112 cas ont été éclaircis à partir de renseignements provenant du Gouvernement et 103 cas restent en suspens. | UN | 260- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في السنوات السابقة وخلال الفترة قيد الاستعراض، 234 حالة؛ وقد تم توضيح 19 حالة منها استناداً إلى المعلومات التي قدمها المصدر، في حين تم توضيح 112 حالة أخرى بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومة، ولم يُبت بعد في 103 حالات. |
286. Précédemment et durant la période examinée, le Groupe de travail a porté un total de 3 006 cas à l'attention du Gouvernement. Parmi eux, 385 cas ont été éclaircis à partir de renseignements provenant de la source, 253 l'ont été à partir de renseignements provenant du Gouvernement et 2 368 cas restent en suspens. | UN | 286- أحال الفريق العامل إلى الحكومة في السنوات السابقة وخلال الفترة قيد الاستعراض، 006 3 حالات؛ تم توضيح 385 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات التي قدمها المصدر، وتوضيح 253 حالة بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومة، ولم يبت بعد في 368 2 حالة. |
301. Les années précédentes et au cours de l'année examinée, le Groupe de travail a porté 774 cas à l'attention du Gouvernement. Parmi eux, 35 cas ont été éclaircis à partir de renseignements émanant des sources, 124 l'ont été à partir de renseignements provenant du Gouvernement et 615 demeurent en suspens. | UN | 301- أحال الفريق العامل إلى الحكومة في السنوات السابقة وخلال الفترة قيد الاستعراض 774 حالة، تم توضيح 35 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات التي قدمها المصدر، وتوضيح 124 حالة بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومة، في حين لم يبت بعد في 615 حالة. |
Ce registre est tenu par le secrétariat de la CICTA sur la base des informations communiquées par les Parties et les Parties non contractantes et entités de pêche coopérantes. | UN | وتقوم أمانة اللجنة بمسك السجل بالاستناد إلى المعلومات التي تقدمها الأطراف أو الأطراف المتعاونة غير المتعاقدة أو كيانات الصيد. |