"بالاقتراع العام" - Translation from Arabic to French

    • au suffrage universel
        
    • au suffrage direct
        
    • du suffrage universel
        
    • par suffrage universel
        
    • élu au suffrage
        
    • scrutin populaire
        
    • au scrutin universel
        
    • le suffrage universel
        
    • par des élections
        
    La Chambre des représentants comprend 36 membres élus au suffrage universel par les citoyens majeurs dans les 36 circonscriptions électorales du pays. UN ويتألف مجلس النواب من 36 عضواً ينتخبون بالاقتراع العام من الدوائر الانتخابية ال36 التي قسمت إليها ترينيداد وتوباغو.
    Des élections sont organisées tous les quatre ans au suffrage universel auxquelles participent tous les citoyens âgés de 18 ans révolus. UN وتجرى الانتخابات كل 4 سنوات بالاقتراع العام الذي يشارك فيه جميع المواطنين الذين تتجاوز أعمارهم 18 سنة.
    Des élections sont organisées tous les quatre ans au suffrage universel auxquelles participent tous les citoyens âgés de 18 ans révolus. UN وتجرى الانتخابات كل 4 سنوات بالاقتراع العام الذي يشارك فيه جميع المواطنين الذين تتجاوز أعمارهم 18 سنة.
    De voter et de se présenter à des élections tenues périodiquement conformément à la Constitution, au suffrage universel égal et au scrutin secret; UN أن ينتخب أو يرشح نفسه في انتخابات دورية تجرى بموجب الدستور بالاقتراع العام والمتساوي بين الجميع وبالتصويت السري؛
    Il est élu au suffrage universel direct pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois. UN ويُنتخب بالاقتراع العام المباشر لولاية مدتها خمس سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    Les conseillers municipaux sont élus au suffrage universel direct pour un mandat de cinq ans. UN ويُنتخَب المستشارون الجماعيون بالاقتراع العام المباشر لولاية تدوم خمس سنوات.
    L'objectif final est que tous les membres du Conseil législatif soient élus au suffrage universel. UN والهدف النهائي هو انتخاب كل أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام.
    Le Président était élu pour cinq ans au suffrage universel direct et nul ne pouvait accomplir plus de trois mandats présidentiels. UN ويُنتخب الرئيس بالاقتراع العام المباشر لمدة خمس سنوات ويتولى الرئاسة لثلاث فترات رئاسية كأقصى حد.
    L'Assemblée nationale comprend 81 députés élus au suffrage universel direct pour cinq ans. UN وتتألف الجمعية الوطنية من 81 نائباً ينتخبون بالاقتراع العام المباشر لفترة ولاية مدتها خمس سنوات.
    Le chef de l'État est élu au suffrage universel direct et au scrutin majoritaire à deux tours pour un mandat de sept ans, renouvelable une seule fois. UN وينتخب رئيس الجمهورية بالاقتراع العام المباشر القائم على مبدأ الحصول على أغلبية الأصوات في دورتين، لولاية مدتها سبع سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    Le président de la République, élu tous les cinq ans au suffrage universel, dirige le gouvernement. UN ويرأس الحكومة رئيس الجمهورية الذي ينتخب كل خمس سنوات بالاقتراع العام.
    Le Président de la République est élu au suffrage universel pour une période de six ans et il n'est pas immédiatement rééligible. UN ويُنتخب رئيس الجمهورية بالاقتراع العام لفترة ست سنوات ولا يجوز إعادة انتخابه للفترة التالية.
    Le Conseil législatif, présidé par le Gouverneur, compte huit membres élus au suffrage universel, des adultes, le droit de vote étant fixé à 18 ans. UN ويضم المجلس التشريعي، الذي يرأسه الحاكم، ثمانية أعضاء ينتخبون بالاقتراع العام من جانب الراشدين.
    La Chambre des représentants comprend 36 membres élus au suffrage universel des adultes pour un mandat de cinq ans et représentant les 36 circonscriptions électorales du pays. UN ويتألف مجلس النواب من 36 عضواً يُنتخبون بالاقتراع العام كل خمس سنوات، من الدوائر الانتخابية ال36 المختلفة التي قُسمت إليها ترينيداد وتوباغو.
    L'Assemblée nationale est composée de 180 députés élus au suffrage universel direct et secret pour un mandat de cinq ans. UN وتتألف الجمعية الوطنية من 180 نائبا ينتخبون بالاقتراع العام المباشر والسري لمدة خمس سنوات.
    Les juges de paix sont élus au suffrage universel, direct et au scrutin secret, conformément à la loi. UN وينتخب قضاة السلم بالاقتراع العام المباشر والسري، وفقاً للقانون.
    Les membres de la Chambre des représentants sont élus au suffrage universel direct. UN ويُنتخب أعضاء مجلس النواب بالاقتراع العام المباشر.
    Les membres élus le sont au suffrage universel et à bulletin secret. UN ويتم انتخاب أعضاء البرلمان بالاقتراع العام السري المباشر الذي يشترك فيه جميع المواطنين البالغين.
    Les députés sont élus au suffrage direct pour une durée de cinq ans. UN وينتخب النواب بالاقتراع العام المباشر لمدة 5 أعوام.
    Aux termes de l'article 68 de la loi fondamentale, l'objectif ultime est l'élection de tous les membres du Conseil législatif par voie du suffrage universel. UN وتنص المادة ٦٨ من القانون اﻷساسي على أن الغاية هي انتخاب جميع أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام.
    La Chambre des représentants comprend 36 membres élus par suffrage universel des adultes dans les 36 circonscriptions qui divisent Trinité-et-Tobago. UN ويتألف مجلس النواب من 36 عضواً يُنتخَبون بالاقتراع العام للراشدين من الـ36 دائرة انتخابية التي تُقسَّم إليها ترينيداد وتوباغو.
    9. Le Président de la République, les gouverneurs et les maires sont tous élus par scrutin populaire. UN 9- ويُنتخب رئيس الجمهورية والحكام ورؤساء البلديات على حد سواء بالاقتراع العام.
    Le Parlement est élu tous les quatre ans et compte 25 députés élus au scrutin universel, égal, direct et secret conformément à la représentation proportionnelle. UN وينتخب البرلمان كل أربع سنوات، ويتألف من 25 ممثلا يتم اختيارهم بالاقتراع العام والسري والمتساوي والمباشر وفقا لنظام التمثيل النسبي.
    le suffrage universel des adultes est en place depuis 1931 et les femmes ont obtenu le droit de vote dès cette annéelà. UN ويجري العمل بالاقتراع العام للراشدين منذ عام 1931. ويعود تاريخ منح المرأة الحق في التصويت إلى عام 1931.
    Une nouvelle constitution qui pose les bases du parlementarisme a été adoptée par des élections en juin 2010. UN وقد اعتُمد بالاقتراع العام في حزيران/يونيه 2010 دستور جديد يرسي الأساس لحكم برلماني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more