La Chambre des représentants comprend 36 membres élus au suffrage universel par les citoyens majeurs dans les 36 circonscriptions électorales du pays. | UN | ويتألف مجلس النواب من 36 عضواً ينتخبون بالاقتراع العام من الدوائر الانتخابية ال36 التي قسمت إليها ترينيداد وتوباغو. |
Des élections sont organisées tous les quatre ans au suffrage universel auxquelles participent tous les citoyens âgés de 18 ans révolus. | UN | وتجرى الانتخابات كل 4 سنوات بالاقتراع العام الذي يشارك فيه جميع المواطنين الذين تتجاوز أعمارهم 18 سنة. |
Des élections sont organisées tous les quatre ans au suffrage universel auxquelles participent tous les citoyens âgés de 18 ans révolus. | UN | وتجرى الانتخابات كل 4 سنوات بالاقتراع العام الذي يشارك فيه جميع المواطنين الذين تتجاوز أعمارهم 18 سنة. |
De voter et de se présenter à des élections tenues périodiquement conformément à la Constitution, au suffrage universel égal et au scrutin secret; | UN | أن ينتخب أو يرشح نفسه في انتخابات دورية تجرى بموجب الدستور بالاقتراع العام والمتساوي بين الجميع وبالتصويت السري؛ |
Il est élu au suffrage universel direct pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois. | UN | ويُنتخب بالاقتراع العام المباشر لولاية مدتها خمس سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة. |
Les conseillers municipaux sont élus au suffrage universel direct pour un mandat de cinq ans. | UN | ويُنتخَب المستشارون الجماعيون بالاقتراع العام المباشر لولاية تدوم خمس سنوات. |
L'objectif final est que tous les membres du Conseil législatif soient élus au suffrage universel. | UN | والهدف النهائي هو انتخاب كل أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام. |
Le Président était élu pour cinq ans au suffrage universel direct et nul ne pouvait accomplir plus de trois mandats présidentiels. | UN | ويُنتخب الرئيس بالاقتراع العام المباشر لمدة خمس سنوات ويتولى الرئاسة لثلاث فترات رئاسية كأقصى حد. |
L'Assemblée nationale comprend 81 députés élus au suffrage universel direct pour cinq ans. | UN | وتتألف الجمعية الوطنية من 81 نائباً ينتخبون بالاقتراع العام المباشر لفترة ولاية مدتها خمس سنوات. |
Le chef de l'État est élu au suffrage universel direct et au scrutin majoritaire à deux tours pour un mandat de sept ans, renouvelable une seule fois. | UN | وينتخب رئيس الجمهورية بالاقتراع العام المباشر القائم على مبدأ الحصول على أغلبية الأصوات في دورتين، لولاية مدتها سبع سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة. |
Le président de la République, élu tous les cinq ans au suffrage universel, dirige le gouvernement. | UN | ويرأس الحكومة رئيس الجمهورية الذي ينتخب كل خمس سنوات بالاقتراع العام. |
Le Président de la République est élu au suffrage universel pour une période de six ans et il n'est pas immédiatement rééligible. | UN | ويُنتخب رئيس الجمهورية بالاقتراع العام لفترة ست سنوات ولا يجوز إعادة انتخابه للفترة التالية. |
Le Conseil législatif, présidé par le Gouverneur, compte huit membres élus au suffrage universel, des adultes, le droit de vote étant fixé à 18 ans. | UN | ويضم المجلس التشريعي، الذي يرأسه الحاكم، ثمانية أعضاء ينتخبون بالاقتراع العام من جانب الراشدين. |
La Chambre des représentants comprend 36 membres élus au suffrage universel des adultes pour un mandat de cinq ans et représentant les 36 circonscriptions électorales du pays. | UN | ويتألف مجلس النواب من 36 عضواً يُنتخبون بالاقتراع العام كل خمس سنوات، من الدوائر الانتخابية ال36 المختلفة التي قُسمت إليها ترينيداد وتوباغو. |
L'Assemblée nationale est composée de 180 députés élus au suffrage universel direct et secret pour un mandat de cinq ans. | UN | وتتألف الجمعية الوطنية من 180 نائبا ينتخبون بالاقتراع العام المباشر والسري لمدة خمس سنوات. |
Les juges de paix sont élus au suffrage universel, direct et au scrutin secret, conformément à la loi. | UN | وينتخب قضاة السلم بالاقتراع العام المباشر والسري، وفقاً للقانون. |
Les membres de la Chambre des représentants sont élus au suffrage universel direct. | UN | ويُنتخب أعضاء مجلس النواب بالاقتراع العام المباشر. |
Les membres élus le sont au suffrage universel et à bulletin secret. | UN | ويتم انتخاب أعضاء البرلمان بالاقتراع العام السري المباشر الذي يشترك فيه جميع المواطنين البالغين. |
Les députés sont élus au suffrage direct pour une durée de cinq ans. | UN | وينتخب النواب بالاقتراع العام المباشر لمدة 5 أعوام. |
Aux termes de l'article 68 de la loi fondamentale, l'objectif ultime est l'élection de tous les membres du Conseil législatif par voie du suffrage universel. | UN | وتنص المادة ٦٨ من القانون اﻷساسي على أن الغاية هي انتخاب جميع أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام. |
La Chambre des représentants comprend 36 membres élus par suffrage universel des adultes dans les 36 circonscriptions qui divisent Trinité-et-Tobago. | UN | ويتألف مجلس النواب من 36 عضواً يُنتخَبون بالاقتراع العام للراشدين من الـ36 دائرة انتخابية التي تُقسَّم إليها ترينيداد وتوباغو. |
9. Le Président de la République, les gouverneurs et les maires sont tous élus par scrutin populaire. | UN | 9- ويُنتخب رئيس الجمهورية والحكام ورؤساء البلديات على حد سواء بالاقتراع العام. |
Le Parlement est élu tous les quatre ans et compte 25 députés élus au scrutin universel, égal, direct et secret conformément à la représentation proportionnelle. | UN | وينتخب البرلمان كل أربع سنوات، ويتألف من 25 ممثلا يتم اختيارهم بالاقتراع العام والسري والمتساوي والمباشر وفقا لنظام التمثيل النسبي. |
le suffrage universel des adultes est en place depuis 1931 et les femmes ont obtenu le droit de vote dès cette annéelà. | UN | ويجري العمل بالاقتراع العام للراشدين منذ عام 1931. ويعود تاريخ منح المرأة الحق في التصويت إلى عام 1931. |
Une nouvelle constitution qui pose les bases du parlementarisme a été adoptée par des élections en juin 2010. | UN | وقد اعتُمد بالاقتراع العام في حزيران/يونيه 2010 دستور جديد يرسي الأساس لحكم برلماني. |