Après un certain temps, quelques manifestants sont parvenus à pénétrer dans l'enceinte de l'ambassade et se sont mis à marteler la porte d'entrée à coups de poing et à jeter des oeufs et des pierres en direction de celle-ci. | UN | وبعد فترة، تمكن بعضهم من اقتحام المقر وشرعوا يدقون على باب الدخول ثم أخذوا يرشقوه بالبيض والحجارة. |
Vous trouvez ça marrant de jeter des oeufs sur ma maison à chaque Halloween ? | Open Subtitles | أتظنونه مضحكاً كل هالويين تقذفون منزلي بالبيض ؟ |
Il y a... un problème avec les oeufs durs ? | Open Subtitles | هل... أهناك خطب ما بالبيض الذي سلقته لك؟ |
La récession que le pays a connue de la fin 2007 à la mi-2009 a eu des répercussions nettement plus lourdes sur la richesse des minorités que sur celle des blancs. | UN | وقد كان للركود الذي استمر من نهاية عام 2007 إلى منتصف عام 2009 وقع أكبر بكثير على ثروة الأقليات مقارنة بالبيض. |
Le risque de décès dus à la tuberculose était, par rapport aux blancs, 1,4 fois plus élevé chez les mulâtres et 3,3 fois plus chez les Noirs. | UN | وكان احتمال الوفاة من السل أعلى 1.4 مرة بالنسبة إلى الخلاسيين مقارنة بالبيض، وأعلى 3.3 مرة في حالة السود مقارنة بالبيض. |
Une fois à l'intérieur, prend une table au fond, commande un œuf et du café. | Open Subtitles | بمجرد دخولك إلى هُناك ، اجلس على طاولة بالخلف واطلب قهوة بالبيض |
Prends soin de l'oeuf. C'est un bébé. Enseigne-lui la morale chrétienne. | Open Subtitles | أنت تعتني بالبيض , سيكون طفل تبقينه آمناً تعلميه القيم المسيحية |
"Peu importe", ce n'est pas une réponse. des œufs brouillés? | Open Subtitles | أياً كان ليس جواب ما رأيك بالبيض المخفوق |
C'est ça être un bon voisin, trouver un moyen de s'entendre au lieu de.... ...de leur envoyer des oeufs. | Open Subtitles | هذه حسن الجيرة إيجاد طرق للصلح بدلاً من قذفهم بالبيض |
Oh ! Tu peux pas t'enfuir plutôt que de rester immobile et laisser quelqu'un te jeter des oeufs pourris ? | Open Subtitles | ألا تجيد سوى السمّاح للآخرين بقذفك بالبيض الفاسد ؟ |
Shmall, plus personne ne balance d'oeufs sur les maisons. C'est ridicule. | Open Subtitles | شماال لن يقذف أحدا بيتا بالبيض مرة اخري هذا هراء |
Oui.Je-Je viens de passer devant le plateau de hors-d'oeuvre... et il n'y a toujours pas d'oeufs à la diable. | Open Subtitles | لقد مررت لتوي بمكان المقبلات ومازلت لا أجد معجنات بالبيض الحار |
Il était peut-être parti, le travelo, mais il revint, avec une cargaison d'oeufs. | Open Subtitles | ربما ذهب بعيداً كمتحول جنسي مرجعي ولكنه عاد وهو مسلح بالبيض |
Toi ! Seul dans une cuisine pleine d'oeufs brouillés ! | Open Subtitles | ستتولى وحدك مطبخاً ممتلئاً بالبيض المقلي. |
C'est une souris en chocolat fourrée avec de la crème aux oeufs faite maison. | Open Subtitles | هذه شوكولاتة الفأر المعموله في البيت بالبيض |
Tu sais que les chinois ne font confiance ni aux blancs ni aux flics. | Open Subtitles | أنت تعرف أن الصينيين لا يثقون لا بالشرطة ولا بالبيض |
Il se fout des noirs ou des blancs. | Open Subtitles | تريفور اسمعني انه لا يكترث بالبيض او السود |
Durant la seconde moitié du XXe siècle, les Noirs aux États—Unis ont fait des avancées importantes, par rapport aux blancs, dans de nombreux domaines. | UN | " وعلى مدى النصف الثاني من القرن العشرين، حقق اﻷمريكيون السود تقدما كبيرا في مجالات عديدة مقارنة بالبيض. |
Ils cherchent le type qui, quand on le menace d'un œuf, ne cherche pas midi à 14 heures. | Open Subtitles | يتطلعون إلى شخص عندما يأتي أحدهم إليه بالبيض هو لايمتلك وقت للعب والمرح |
Avec tout cet œuf, ça va attirer les serpents. | Open Subtitles | أنا مليئه بالبيض الآن هذا سيجلب الثعابين |
Je devrais te transformer en œuf mayonnaise! | Open Subtitles | كان واجب عليك أن أجعلك فطيرة سلطة بالبيض. |
Vrai. Je dois rentrer et remplir mon journal d'oeuf. | Open Subtitles | حقاً , أنا مازلت أريد الذهاب إلى المنزل لأملأ المذكرة الخاصة بالبيض |
des œufs ont par ailleurs été lancés contre une voiture de l'ambassade, dont les passagers ont été hués de manière menaçante. | UN | وفي هذا السياق، قوبلت بهتافات متوعدة سيارة تابعة للسفارة كان يستقلها بعض موظفيها ورشقت بالبيض. |