"بالتصويت حتى" - Translation from Arabic to French

    • à voter jusqu'au
        
    • à participer au vote jusqu'au
        
    • soit autorisée à voter jusqu'à
        
    • soit autorisé à voter jusqu'à
        
    • droit de vote jusqu'à
        
    • soient autorisées à voter jusqu'à
        
    • à participer aux votes jusqu'à
        
    Il a donc recommandé à l'Assemblée générale d'autoriser le Kirghizistan à voter jusqu'au 30 juin 2001. UN وعليه، أوصت اللجنة الجمعية العامة بالسماح لقيرغيزستان بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2001.
    Il a donc recommandé à l'Assemblée générale d'autoriser la République de Moldova à voter jusqu'au 30 juin 2001. UN وعليه، أوصت اللجنة الجمعية العامة بالسماح لجمهورية مولدوفا بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2001.
    Il a donc recommandé à l’Assemblée générale d’autoriser les Comores à voter jusqu’au 30 juin 2000. UN وأوصت لذلك الجمعية العامة بأن تسمح لجزر القمر بالتصويت حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٠٠٠٢. ٣ - جورجيا
    Il a donc recommandé à l'Assemblée générale d'autoriser les Comores à participer au vote jusqu'au 30 juin 2003. UN وعليه أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن يسمح لجزر القمر بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2003.
    Il a donc recommandé que Sao Tomé-et-Principe soit autorisée à voter jusqu'à la fin de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN ولذلك، فقد أوصت بأن يُسمح لسان تومي وبرينسيبي بالتصويت حتى نهاية الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Il a donc recommandé que le Libéria soit autorisé à voter jusqu'à la fin de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN ولذلك، فقد أوصت بأن يُسمح لليبريا بالتصويت حتى نهاية الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Il a donc recommandé que la République centrafricaine soit autorisée à conserver son droit de vote jusqu'à la fin de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN ولذلك، فقد أوصت بالسماح لجمهورية أفريقيا الوسطى بالتصويت حتى نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Il a donc recommandé que les Comores soient autorisées à voter jusqu'à la fin de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN ولذلك، أوصت بأن يُسمح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Il a donc recommandé que les Comores soient autorisées à participer aux votes jusqu'à la fin de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN ولذلك، فقد أوصت بأن يُسمح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Il a par conséquent recommandé à l’Assemblée générale d’autoriser la République de Moldova à voter jusqu’au 31 décembre 1999, conformément à sa demande. UN وأوصت لذلك الجمعية العامة بأن تسمح لجمهورية مولدوفا بالتصويت حتى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١، وفقا لطلبها.
    Le Comité a donc recommandé à l’Assemblée générale d’autoriser les Comores à voter jusqu’au 30 juin 2000. UN وأوصت لذلك الجمعية العامة بأن تسمح لجزر القمر بالتصويت حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٠٠٠٢.
    Il a par conséquent recommandé à l’Assemblée générale d’autoriser la République de Moldova à voter jusqu’au 31 décembre 1999, conformément à sa demande. UN وأوصت لذلك الجمعية العامة بأن تسمح لجمهورية مولدوفا بالتصويت حتى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١، وفقا لطلبها.
    Il a donc recommandé à l'Assemblée générale d'autoriser les Comores à voter jusqu'au 30 juin 2002. 3. Géorgie UN لذا أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن يسمح لجزر القمر بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2002.
    Il a donc recommandé à l'Assemblée générale d'autoriser la Géorgie à voter jusqu'au 30 juin 2002. UN لذا أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن يسمح لجورجيا بالتصويت حتى حزيران/يونيه 2002.
    Il a donc recommandé à l'Assemblée générale d'autoriser la République de Moldova à voter jusqu'au 30 juin 2002. UN لذا أوصت بأن يسمح لجمهورية مولدوفا بالتصويت حتى 30 حزيران/ يونيه 2002.
    Il a donc recommandé à l'Assemblée générale d'autoriser la Géorgie à participer au vote jusqu'au 30 juin 2003. UN وعليه أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن يسمح لجورجيا بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2003.
    Il a donc recommandé à l'Assemblée générale d'autoriser les Comores à participer au vote jusqu'au 30 juin 2003. 3. Géorgie UN ولذا أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن يسمح لجزر القمر بالتصويت حتى 30 حزيران/ يونيه 2003.
    Il a donc recommandé à l'Assemblée générale d'autoriser la Somalie à participer au vote jusqu'au 30 juin 2005. UN ومن ثم أوصت بأن يسمح للصومال بالتصويت حتى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Il a donc recommandé que la République centrafricaine soit autorisée à voter jusqu'à la fin de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN لذا، أوصت اللجنة بالسماح لجمهورية أفريقيا الوسطى بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Il a donc recommandé que la Géorgie soit autorisée à voter jusqu'à la fin de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN لذا، أوصت بالسماح لجورجيا بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Il a donc recommandé que ce pays soit autorisé à voter jusqu'à la fin de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN ولذلك، فقد أوصت بأن يُسمح للصومال بالتصويت حتى نهاية الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Il a donc recommandé que les Comores soient autorisées à conserver leur droit de vote jusqu'à la fin de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN ولذلك، فقد أوصت بالسماح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Il a donc recommandé que les Comores soient autorisées à voter jusqu'à la fin de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN لذا، أوصت بالسماح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Il recommande donc à l'Assemblée générale d'autoriser les Comores à participer aux votes jusqu'à la fin de sa cinquante et unième session, en réexaminant cette dispense avant toute reconduction. UN ومن ثم، فهي توصي الجمعية العامة بالسماح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والخمسين للجمعية وباستعراض هذا التجاوز قبل أي تمديد آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more