Mesure recommandée : La procédure spéciale concernant le deuxième rapport périodique a pris fin. | UN | الإجراءات الموصى باتخاذها: يُنهى إجراء المتابعة فيما يتعلق بالتقرير الدوري الثاني. |
Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'État partie, qui a généralement été établi conformément aux directives du Comité. | UN | 245- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف الذي تم إعداده، بوحه عام، وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'État partie, qui a été établi conformément à ses directives. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف وأعدته على نحو يتوافق مع المبادئ التوجيهية للجنة. |
L'État partie devrait fournir des statistiques sur le fonctionnement de son système pénal ainsi que des renseignements sur le nombre de prisonniers condamnés à mort depuis le début de la période visée par le deuxième rapport périodique. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن توفر البيانات عن عمل نظامها القضائي الجنائي وأن تقدم معلومات عن عدد السجناء الذين صدرت ضدهم أحكام بالإعدام وتم إعدامهم منذ بداية الفترة المشمولة بالتقرير الدوري الثاني. |
Le Comité accueille favorablement le deuxième rapport périodique du Luxembourg, ainsi que le rapport oral des représentants de l’État partie. | UN | ١٧١ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني للكسمبرغ وبالبيان الشفوي الذي أدلى به ممثلو الدولة الطرف. |
Le Comité adopte ses observations finales au sujet du deuxième rapport périodique de la Colombie. | UN | اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية المتصلة بالتقرير الدوري الثاني لكولومبيا. |
L'ensemble de l'arrêt rendu dans cette affaire est joint en annexe au deuxième rapport périodique. | UN | ويرفق بالتقرير الدوري الثاني كامل القرار الصادر في هذه القضية. |
Liste de questions suscitées par le deuxième rapport périodique de la République arabe syrienne | UN | قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالتقرير الدوري الثاني للجمهورية العربية السورية |
La réunion du groupe de travail portant sur le deuxième rapport périodique du Tchad a été remise à une date ultérieure. | UN | أما جلسة الفريق المتعلقة بالتقرير الدوري الثاني لتشاد فأجلت. |
Mesure recommandée: La procédure spéciale concernant le deuxième rapport périodique a pris fin. | UN | الإجراءات الموصى باتخاذها: يُنهى إجراء المتابعة فيما يتعلق بالتقرير الدوري الثاني. |
2. Le Comité accueille avec intérêt le deuxième rapport périodique soumis par le Sénégal. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته السنغال. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'État partie, qui a été établi d'une manière généralement conforme à ses directives. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني للدولة الطرف، الذي أعد عموماً وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'État partie, qui a été établi selon les directives du Comité. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني للدولة الطرف الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'État partie, établi en suivant de près les directives du Comité. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف وأعدته ممتثلة بدقة لمبادئ اللجنة التوجيهية. |
125. Le Comité se félicite de la présentation dans les délais, du deuxième rapport périodique de la République de Corée. | UN | 125- وترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من جمهورية كوريا في الحدود الزمنية المقررة. |
Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de la Bulgarie qui a été établi conformément aux directives générales concernant la forme et le contenu des rapports présentés par les États parties. | UN | ١٥٢ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من بلغاريا وفقا للمبادئ التوجيهية ﻹعداد تقارير الدول اﻷطراف. |
Le Comité accueille avec beaucoup de satisfaction le deuxième rapport périodique du Maroc. | UN | ١٩١ - ترحب اللجنة بشدة بالتقرير الدوري الثاني للمغرب. |
360. Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique présenté par l'Uruguay et les informations écrites fournies par ce pays en réponse à la liste des questions dressée par le Comité, ainsi que le dialogue constructif qui s'est instauré entre ses membres et la délégation uruguayenne, qui était de haut niveau et composée d'experts. | UN | ٠٦٣ ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني ﻷوروغواي وبردودها المكتوبة على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة وكذلك بالحوار البناء مع وفد الخبراء رفيع المستوى الذي جاء من العاصمة. |
78. Le Comité se félicite du deuxième rapport périodique de la Géorgie et du dialogue constructif avec la délégation géorgienne. | UN | 78- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني لجورجيا وبالفرصة التي أتيحت لإجراء حوار مع وفد جورجيا. |
Pour le deuxième rapport périodique du Gouvernement italien, voir CEDAW/C/ITA/2. Français Page | UN | وفيما يتعلق بالتقرير الدوري الثاني المقدم من حكومة إيطاليا، انظر CEDAW/C/ITA/2. |