"بالتقرير السنوي لمجلس" - Translation from Arabic to French

    • rapport annuel du Conseil
        
    On a pu en juger lors de l'examen par l'Assemblée générale de la question relative au rapport annuel du Conseil de sécurité, qui a bénéficié d'une participation nettement plus importante. UN وتبدى هذا في ازدياد اﻹقبال على النظر في البند المتصل بالتقرير السنوي لمجلس اﻷمن عند تناول الجمعية العامة له.
    En tant qu'État Membre de l'Organisation, nous avons lu ce rapport annuel du Conseil de sécurité avec les mêmes attentes. UN وبصفتنا دولة عضوا في المنظمة، كانت لدينا نفس التوقعات فيما يتعلق بالتقرير السنوي لمجلس الأمن هذا العام.
    Nous nous félicitons de la décision prise d'associer le débat sur le rapport annuel du Conseil de sécurité au débat sur les questions relatives à sa représentation et à ses méthodes de travail. UN إننا نرحب بقرار الجمع بين المناقشة الخاصة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن والمناقشة الخاصة بمسألتي عضويته وأساليب عمله.
    La Croatie se félicite du rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale, qui est un document instructif et complet. UN تعرب كرواتيا عن ترحيبها بالتقرير السنوي لمجلس الأمن إلى الجمعية العامة بوصفه وثيقة مفيدة وشاملة.
    Il semble donc raisonnable d'escompter que les rapports de ces comités seront annexés au rapport annuel du Conseil de sécurité. UN وبالتالي يبــدو أن مــن المعقــول أن نتوقع إرفــــاق تقارير تلك اللجــــان بالتقرير السنوي لمجلس اﻷمن.
    C. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil de sécurité UN جيم - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن
    E. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil de sécurité UN هاء - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن
    E. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil de sécurité UN هاء - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن
    C. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil de sécurité UN جيم - الأحكام ذات الصلة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن
    C. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil de sécurité UN جيم - الأحكام ذات الصلة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن
    Ma délégation se félicite du rapport annuel du Conseil de sécurité publié sous la cote A/64/2. UN يرحب وفد بلدي بالتقرير السنوي لمجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/64/2.
    Donner une suite concrète au débat de l'Assemblée générale consacré au rapport annuel du Conseil de sécurité est une autre mesure qui contribuerait au renforcement du rôle de l'Assemblée. UN ومتابعة مناقشة الجمعية العامة المتعلقة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن على وجه التحديد هي تدبير آخر من شأنه أن يساعد على تعزيز دور الجمعية.
    Je tiens à féliciter le Président de l'Assemblée générale pour sa décision de grouper les débats sur le rapport annuel du Conseil de sécurité et sur la réforme du Conseil de sécurité. UN وأهنئ رئيس الجمعية العامة على قراره بالجمع بين المناقشة المعنية بالتقرير السنوي لمجلس الأمن والمناقشة المعنية بإصلاح مجلس الأمن.
    Nous avons devant nous une importante occasion d'examiner les points 9 et 111 de l'ordre du jour, qui portent sur le rapport annuel du Conseil de sécurité et sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes. UN كما أنها مناسبة هامة لمناقشة البندين 9 و 111 من جدول الأعمال المتعلقين بالتقرير السنوي لمجلس الأمن، ومسألة التمثيل العاجل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل المتصلة به.
    En ce qui concerne le rapport annuel du Conseil de sécurité, si le format n'a pas changé, ma délégation a remarqué de légers changements sur le plan rédactionnel, ce qui montre bien, de toute évidence, que des efforts ont été faits pour que le rapport soit plus éclairant, et ne soit pas juste documentaire. UN وفيما يتعلق بالتقرير السنوي لمجلس الأمن، ولئن لم يتغير الشكل، لاحظ وفد بلدي تغييرات طفيفة في بعض المعلومات، مما يشير، بلا شك، السعي إلى جعل التقرير أكثر عمقا وليس مجرد تقرير توثيقي.
    Ma délégation a accueilli avec satisfaction le rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale (A/57/2 et Corr.1). UN يرحب وفدي مع التقدير بالتقرير السنوي لمجلس الأمن إلى الجمعية العامة (A/57/2 و Corr.1).
    C. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil de sécurité (voir également partie I) UN جيم - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن (انظر أيضا الجزء الأول)
    M. Parham (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Le Royaume-Uni a déjà fait une déclaration sur le rapport annuel du Conseil de sécurité (A/65/2) en sa qualité de Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre. UN السيد بارهام (المملكة المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): أدلت المملكة المتحدة فعلاً ببيان يتعلق بالتقرير السنوي لمجلس الأمن (A/65/2) بوصفها رئيسة لمجلس الأمن في تشرين الثاني/نوفمبر.
    M. Legwaila (Botswana) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation se félicite du rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale (A/51/2) qui est présenté conformément à l'Article 24, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies. UN السيد ليغويلا )بوتسوانا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يرحب وفد بلدي بالتقرير السنوي لمجلس اﻷمن الى الجمعية العامة (A/51/2) الذي يقدم عملا بالفقرة ٣ من المادة ٢٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more