"بالتقرير السنوي لمجلس الأمن" - Translation from Arabic to French

    • rapport annuel du Conseil de sécurité
        
    En tant qu'État Membre de l'Organisation, nous avons lu ce rapport annuel du Conseil de sécurité avec les mêmes attentes. UN وبصفتنا دولة عضوا في المنظمة، كانت لدينا نفس التوقعات فيما يتعلق بالتقرير السنوي لمجلس الأمن هذا العام.
    Nous nous félicitons de la décision prise d'associer le débat sur le rapport annuel du Conseil de sécurité au débat sur les questions relatives à sa représentation et à ses méthodes de travail. UN إننا نرحب بقرار الجمع بين المناقشة الخاصة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن والمناقشة الخاصة بمسألتي عضويته وأساليب عمله.
    La Croatie se félicite du rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale, qui est un document instructif et complet. UN تعرب كرواتيا عن ترحيبها بالتقرير السنوي لمجلس الأمن إلى الجمعية العامة بوصفه وثيقة مفيدة وشاملة.
    C. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil de sécurité UN جيم - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن
    E. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil de sécurité UN هاء - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن
    E. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil de sécurité UN هاء - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن
    C. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil de sécurité UN جيم - الأحكام ذات الصلة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن
    C. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil de sécurité UN جيم - الأحكام ذات الصلة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن
    Ma délégation se félicite du rapport annuel du Conseil de sécurité publié sous la cote A/64/2. UN يرحب وفد بلدي بالتقرير السنوي لمجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/64/2.
    Donner une suite concrète au débat de l'Assemblée générale consacré au rapport annuel du Conseil de sécurité est une autre mesure qui contribuerait au renforcement du rôle de l'Assemblée. UN ومتابعة مناقشة الجمعية العامة المتعلقة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن على وجه التحديد هي تدبير آخر من شأنه أن يساعد على تعزيز دور الجمعية.
    Je tiens à féliciter le Président de l'Assemblée générale pour sa décision de grouper les débats sur le rapport annuel du Conseil de sécurité et sur la réforme du Conseil de sécurité. UN وأهنئ رئيس الجمعية العامة على قراره بالجمع بين المناقشة المعنية بالتقرير السنوي لمجلس الأمن والمناقشة المعنية بإصلاح مجلس الأمن.
    Ma délégation a accueilli avec satisfaction le rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale (A/57/2 et Corr.1). UN يرحب وفدي مع التقدير بالتقرير السنوي لمجلس الأمن إلى الجمعية العامة (A/57/2 و Corr.1).
    C. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil de sécurité (voir également partie I) UN جيم - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن (انظر أيضا الجزء الأول)
    M. Parham (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Le Royaume-Uni a déjà fait une déclaration sur le rapport annuel du Conseil de sécurité (A/65/2) en sa qualité de Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre. UN السيد بارهام (المملكة المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): أدلت المملكة المتحدة فعلاً ببيان يتعلق بالتقرير السنوي لمجلس الأمن (A/65/2) بوصفها رئيسة لمجلس الأمن في تشرين الثاني/نوفمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more