"بالجرف القاري" - Translation from Arabic to French

    • le plateau continental
        
    • au plateau continental
        
    • du plateau continental
        
    • un plateau continental
        
    • son plateau continental
        
    • leur plateau continental
        
    Problèmes concernant le plateau continental et la Commission des limites UN المسائل المتعلقة بالجرف القاري ولجنة حدود الجرف القاري
    Conseiller auprès du Comité technique national sur le plateau continental; UN مستشار لدى اللجنة التقنية الوطنية المعنية بالجرف القاري.
    Officiellement, le régime juridique de la recherche scientifique pour la zone externe du haut plateau continental n'est pas le même que celui régissant le plateau continental. UN ومن الناحية الرسمية، يختلف نظام البحث العلمي المتعلق بالجزء الخارجي من الجرف القاري عن النظام المتعلق بالجرف القاري.
    Comme la Cour internationale de Justice l'a relevé dans son arrêt de 1978 relatif au plateau continental de la mer Égée : UN وكما أشارت إلى ذلك محكمة العدل الدولية في الحكم الذي أصدرته في سنة 1978 المتعلق بالجرف القاري لبحر إيجه:
    Comme la CIJ l'a relevé dans son arrêt de 1978 relatif au plateau continental de la mer Égée: UN وكما أشارت إلى ذلك محكمة العدل الدولية في الحكم الذي أصدرته في سنة 1978 المتعلق بالجرف القاري لبحر إيجه:
    À cet égard, je voudrais saluer la contribution importante de la Commission des limites du plateau continental. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسلم بالمساهمة الهامة التي قدمتها اللجنة المعنية بالجرف القاري.
    8.1.2 La formule de l'épaisseur des sédiments donne la possibilité d'admettre des éléments de preuve géophysiques lorsqu'un État côtier revendique un plateau continental étendu. UN ٨-١-٢ وتفتح صيغة سُمك الترسب مجالا جديدا للاعتراف بوجود دليل جيوفيزيائي في مطالبة دولة ساحلية بالجرف القاري الممتد.
    2003- Membre du Comité directeur du projet sur le plateau continental du Royaume du Danemark pour ce qui est des îles Féroé UN عضو اللجنة التوجيهية المعنية بالجزء المتعلق بجزر فارو من مشروع حكومة الدانمرك، الخاص بالجرف القاري
    Elle est conforme à la règle établie par la Convention de Genève sur le plateau continental. UN وتتطابق أحكام هذا القانون مع ما تنص عليه القاعدة المبينة في الاتفاقية المتعلقة بالجرف القاري.
    Deux publications isolées : examen et analyse des données sur la sédimentation, les profondeurs et les distances à retenir pour la définition du plateau continental; historique des dispositions de la Convention concernant le plateau continental. UN منشوران غير متكررين: استعراض وتحليل المطلوب من البيانات المتعلقة بالترسب والعمق والمسافة من أجل تحديد الجرف القاري؛ والسرد القانوني ﻷحكام الاتفاقية المتعلقة بالجرف القاري.
    Deux publications isolées : examen et analyse des données sur la sédimentation, les profondeurs et les distances à retenir pour la définition du plateau continental; historique des dispositions de la Convention concernant le plateau continental. UN منشوران غير متكررين: استعراض وتحليل المطلوب من البيانات المتعلقة بالترسب والعمق والمسافة من أجل تحديد الجرف القاري؛ والسرد القانوني ﻷحكام الاتفاقية المتعلقة بالجرف القاري.
    En conséquence, les États concernés qui sont parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jugeront peut-être bon de revoir leur législation sur le plateau continental et de l'aligner sur les dispositions du droit international actuel. UN وبالتالي فإن الدول الأعضاء المعنية في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار قد ترغب في إعادة النظر في تشريعاتها المتعلقة بالجرف القاري وتوفيقها مع أحكام القانون الدولي الحالي.
    Questions intéressant le plateau continental et la Commission des limites du plateau continental UN سادسا - المسائل المتعلقة بالجرف القاري ولجنة حدود الجرف القاري
    VI. Questions intéressant le plateau continental et la Commission UN سادسا - المســـــائل المتعلقة بالجرف القاري ولجنة
    Comme la CIJ l'a relevé dans son arrêt de 1978 relatif au plateau continental de la mer Égée: UN وكما أشارت إلى ذلك محكمة العدل الدولية في الحكم الذي أصدرته في سنة 1978 المتعلق بالجرف القاري لبحر إيجه:
    À cet égard, ces États ont estimé peu approprié l'examen relatif au plateau continental et au patrimoine culturel subaquatique. UN وفي هذا السياق، لم تر هذه الدول أن من اللائق النظر في القضايا المتعلقة بالجرف القاري والتراث الثقافي الواقع تحت سطح الماء.
    Parmi ces questions figurent, d'après ces délégations, celles qui ont trait au plateau continental, au patrimoine culturel sous-marin et aux mammifères marins. UN ومن بين هذه القضايا، على حد قول تلك الوفود، المسائل المتعلقة بالجرف القاري والتراث الثقافي الواقع تحت سطح البحر والثديات البحرية.
    Avis juridiques, scientifiques et techniques sur la recherche, la prospection et l'exploration marines et le droit de la mer. Préparation de textes de la législation nationale relative au plateau continental, à la zone économique exclusive et aux autres zones marines sous juridiction nationale. UN خدمات استشارية في المسائل القانونية والعلمية والتقنية المتعلقة بالبحوث البحرية والتنقيب والاستكشاف، وقانون البحار، إعداد التشريعات الوطنية المتعلقة بالجرف القاري.
    La proclamation Truman a été évoquée à titre de référence au cours d'une affaire dont la Cour était saisie, celle du plateau continental de la mer du Nord. UN وتم النظر في إعلان ترومان على سبيل الإشارة في إحدى القضايا المعروضة على المحكمة، والمتعلقة بالجرف القاري لبحر الشمال.
    Comité mixte nippo-coréen chargé de la question du plateau continental UN 1985 اللجنة المشتركة بين اليابان وكوريا المعنية بالجرف القاري
    À l'heure actuelle, la Malaisie conduit des études et des évaluations approfondies dans les zones de son plateau continental afin de pouvoir présenter à la Commission la délimitation de son plateau continental d'ici à quelques années. UN وماليزيا تقوم في الوقت الراهن بعمليات مسح وتقييم مكثفة لمناطقها الخاصة بالجرف القاري حتى تتمكن من تقديم رسم منطقة الجرف القاري بها خلال السنوات القليلة القادمة.
    Les deux États ont fait savoir à la Commission qu'ils projetaient de présenter d'autres demandes concernant le reste de leur plateau continental respectif. UN وأحاطت الدولتان الساحليتان اللجنة علماً بأنهما تعتزمان تقديم طلبات أخرى في المجالات المتبقية لكل منهما فيما يتعلق بالجرف القاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more