"بالحاسوب" - Translation from Arabic to French

    • par ordinateur
        
    • l'informatique
        
    • informatiques
        
    • informatisé
        
    • sur ordinateur
        
    • ordinateurs
        
    • l'ordinateur
        
    • ligne
        
    • informatisés
        
    • informatisée
        
    • automatisés
        
    • informatisées
        
    • d'ordinateur
        
    • informatisation
        
    • ordi
        
    par ordinateur (JIAMCATT): le réseau sur la traduction et la terminologie UN الاجتماع السنوي الدولي للاستعانة بالحاسوب في الترجمة والمصطلحات: الشبكة المعنية بالترجمة والمصطلحات
    par ordinateur (JIAMCATT): le réseau sur la traduction et la terminologie UN الاجتماع السنوي الدولي للاستعانة بالحاسوب في الترجمة والمصطلحات: الشبكة المعنية بالترجمة والمصطلحات
    La Division continuera de rationaliser les procédures administratives et recourra davantage à l'informatique. UN كما ستواصل الشعبة تبسيط إجراءاتها اﻹدارية وزيادة استخدام العمليات التي تستعين بالحاسوب.
    Si un être humain avait regardé son sang plus tôt, au lieu de faire des tests informatiques, les parasites lui auraient sauté aux yeux. Open Subtitles إن نظر الإنسان بدمه بأي وقت طوال الطريق بدلاً من إجراء الفحوصات فقط بالحاسوب كان ليكتشف الطفيليات بكل سهولة
    vi) Établissement d'un répertoire informatisé des décisions prises sur ces questions et des interprétations y relatives UN `6 ' إعداد خلاصة وافية بالحاسوب عن القرارات القانونية ذات الصلة وتفسيراتها
    STRATSHIP s'adresse principalement aux lignes régulières, en faisant appel à des techniques de simulation sur ordinateur. UN ويهتم البرنامج أساسا بشركات الملاحة التي تشغﱢل خطوطا ملاحية منتظمة، باستخدام تقنيات المحاكاة بالحاسوب.
    Après une période d'essais intensifs, de sélection et d'adaptations minutieuses, la phase d'installation du projet de traduction assistée par ordinateur s'est achevée en 1999. UN وبعد قدر كبير من الاختبار والانتقاء والتكييف، أكملت في 1999 مرحلة تركيب المعدات لنظام ترجمة مدعومة بالحاسوب.
    La fréquence produite par ordinateur, grâce à la reconnaissance de mots et de caractères, a contribué à réduire la part de la subjectivité. UN وقد ساعدت التكرارات المعدة بالحاسوب على أساس التعرف على الكلمة والحرف على تخفيض مستوى الانحراف الموضوعي.
    Il est à espérer que l'utilisation des logiciels de traduction assistée par ordinateur permettra d'améliorer la qualité des produits et des services fournis. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يُساعد استخدام هذه المراكز لنظام الترجمة بالاستعانة بالحاسوب على تحسين نوعية منتجها وخدماتها.
    La Division continuera de rationaliser les procédures administratives et recourra davantage à l'informatique. UN كما ستواصل الشعبة تبسيط إجراءاتها اﻹدارية وزيادة استخدام العمليات التي تستعين بالحاسوب.
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures efficaces à prendre pour prévenir les délits liés à l'informatique et lutter contre ces délits UN تقرير الأمين العام عن تدابير فعالة لمنع ومكافحة الجريمة ذات الصلة بالحاسوب
    Mesures efficaces à prendre pour prévenir les délits liés à l'informatique et lutter contre ces délits UN تدابير فعّالة لمنع ومكافحة الجريمة ذات الصلة بالحاسوب
    Divers cours sur les programmes informatiques opérationnels et les langues française et anglaise. UN ودورات متعددة عن البرامج العاملة بالحاسوب وعن اللغتين الفرنسية والانكليزية.
    Il en va de même pour la maintenance et l'amélioration, par exemple dans le cas des services de logiciel et les services informatiques. UN كما ينطبق ذلك على الميادين التي تقتضي الصيانة والتحسين، على غرار خدمات البرمجيات والخدمات المتصلة بالحاسوب.
    Toutefois, les difficultés de ces prestataires sont aggravées par le fait qu'ils ont un accès limité au système de réservation informatisé des hôtels et des compagnies aériennes. UN غير أن مما يزيد تعقيد المصاعب أمام مشغلي السياحة في البلدان النامية ضيق فرص النفاذ إلى نظم الحجز في الخطوط الجوية والفنادق بالحاسوب.
    Il était envisagé de développer le système d’enregistrement informatisé de l’Office de façon à stocker les fiches familiales sous forme électronique. UN ومن المتوخى التوسع في نظام الوكالة للتسجيل بالحاسوب حتى يمكن تخزين الملفات العائلية في شكل إلكتروني.
    En outre, l'écriture manuscrite de nombreux bénéficiaires est souvent à peine lisible et ne se prêterait donc guère à une saisie directe sur ordinateur. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن خط الكثير من المستفيدين لا يكاد في كثير من الحالات يكون مقروءا مما يجعله غير قابل للتحويل المباشر بالحاسوب.
    L'accès aux ordinateurs et à l'Internet est essentiel pour combler le fossé informatique. UN والانتفاع بالحاسوب وشبكة الإنترنت ذو أهمية حاسمة لسد الفجوة الرقمية.
    Brancher l'ordinateur de bureau ou l'ordinateur portatif pour vérifier les fonctionnalités. UN قم بتوصيل الفأرة بالحاسوب المكتبي أو الحاسوب المحمول لتقييم أدائها الوظيفي.
    Elle permet notamment d'organiser des conférences en ligne et de diffuser le bulletin mensuel produit par le secrétariat. UN وتتيح القائمة، في جملة أمور، عقد مؤتمرات مباشرة بالحاسوب وتوزيع نشرات إخبارية شهرية تعدها الأمانة.
    Dans le tourisme, l'absence de neutralité dans les systèmes informatisés de réservation et les systèmes mondiaux de distribution a suscité des préoccupations chez les prestataires de services. UN وقد أثارت قلة الحياد في نظم الحجز بالحاسوب ونظم التوزيع العالمية قلقاً في أوساط مقدمي الخدمات السياحية.
    Le Groupe mettra également en place un système de gestion informatisée et des réseaux d'enseignement supérieur. UN وتستحدث الوحدة أيضا نظاما مزوّدا بالحاسوب لإدارة المعلومات وشبكات للتعليم العالي.
    40. Les îles Caïmanes sont membres de la Caribbean Organization of Supreme Audit Institution (CAROSAI), qui offre à ses membres une assistance pour l'harmonisation des normes de vérification des comptes et pour la vérification de comptes automatisés. UN ٠٤ - وجزر كايمان عضو في المنظمة الكاريبية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، التي تقدم مساعدات في تبسيط معايير مراجعة الحسابات ومراجعة الحسابات بالحاسوب.
    Des données ventilées par sexe sont disponibles pour les promotions, même si elles ne sont pas toujours informatisées. UN والإحصاءات الموزعة حسب نوع الجنس متوفرة بشأن الترقيات، ولو أنها لا تستخرج دائما بالحاسوب.
    En tant que jeune, si on ne parle pas d'ordinateur à chaque phrase, je me barre. Open Subtitles بصفتي شاب ، إن لم اسمع كلمة تتعلق بالحاسوب كل بضعة ثواني ، فسأخرج من هنا
    Objectif 2 : informatisation du traitement des prestations UN الهدف 2: الاستعانة بالحاسوب لتجهيز الاستحقاقات
    Utilise mon programme "trouver mon téléphone" sur mon ordi. Open Subtitles لذلك إستخدم برنامج أعثر على هاتفي بالحاسوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more