Je vais maintenant présenter quelques éléments relatifs à la situation économique de la République slovaque. | UN | أود اﻵن أن أقدم بعض الحقائق المتعلقة بالحالة الاقتصادية في الجمهورية السلوفاكية. |
Sous-programme 3. Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique | UN | البرنامج الفرعي ٣: حملة خلق وعي عالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا |
En outre, le système d'ajustement des pensions ne saurait être affecté par la situation économique d'un pays. | UN | علاوة على ذلك، ينبغي أن لا يتأثر نظام تسوية المعاشات التقاعدية بالحالة الاقتصادية لكل بلد على حدة. |
Il s'agit d'une publication trimestrielle qui a pour but de faire prendre conscience à l'opinion mondiale de la situation économique critique dans laquelle se trouve l'Afrique et des stratégies requises. | UN | هذه مجلة فصلية مكرسة إلى نشر الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا وما يتطلبه ذلك من استراتيجيات للتنفيذ. |
Cette dure réalité des pays pauvres est accentuée par leur exclusion du processus de prise de décisions concernant la situation économique internationale. | UN | والحقيقة المرة للبلدان الفقيرة تتأكد باستبعادها من عملية صنع القرارات فيما يتصل بالحالة الاقتصادية الدولية. |
56. Quant à la situation économique de la Fédération de Russie et ses perspectives de développement, le processus de stabilisation a commencé. | UN | ٥٦ - وفيما يتعلق بالحالة الاقتصادية في الاتحاد الروسي وتطلعاته الانمائية، ذكر أن عملية تحقيق الاستقرار قد بدأت. |
Sous-programme 3. Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique | UN | البرنامج الفرعي ٣ : شن حملة ﻹيجاد وعي عالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا |
Étude d'un aspect prioritaire de la situation économique en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | دراسة عن مسألة ذات أولوية عالية تتعلق بالحالة الاقتصادية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique | UN | الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |
Une étude faite par le Conseil pour l'égalité entre les sexes et le Comité sur la situation économique des femmes | UN | دراسة أجراها مجلس المساواة بين الجنسين واللجنة المعنية بالحالة الاقتصادية للمرأة |
Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique | UN | الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |
Les événements de Yougoslavie ont fortement aggravé la situation économique et sociale prévalant en RS. | UN | بيد أن اﻷحداث في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ألحقت أضرارا شديدة بالحالة الاقتصادية والاجتماعية في جمهورية صربسكا. |
Campagne de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique | UN | حملة للتوعية على الصعيد العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |
Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique | UN | الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |
Campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique | UN | الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |
Campagne de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique | UN | الحملة الرامية إلى زيادة الوعي االعالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |
La remontée économique de l'Amérique latine et des Caraïbes a été liée à la situation économique internationale, améliorée par la reprise aux États-Unis et au Japon et par la croissance de la Chine. | UN | وارتبط الأداء الاقتصادي المبشر بآمال أكبر في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالحالة الاقتصادية الدولية التي تحسنت بحدوث انتعاش في الولايات المتحدة واليابان، وبما حققته الصين من نمو. |
6.3 Campagne de sensibilisation à la situation économique critique de l'Afrique 6.13 - 6.14 36 | UN | الحملة الرامية الى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |
Les handicapés étaient particulièrement touchés par la situation économique générale qui prévalait dans les territoires occupés. | UN | وتأثر المعوقون بوجه خاص بالحالة الاقتصادية العامة في اﻷراضي المحتلة. |
3. Campagne de sensibilisation à la situation économique critique de l’Afrique | UN | الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |