Fais un tour au parc de temps en temps et laisse moi des restes, okay? | Open Subtitles | . دعيني آراك بالحديقة لاحقاً وأحضري معك بعض الطعام , حسناً ؟ |
Étais-tu déjà allé au parc à 8 h 05 ? | Open Subtitles | هل سبق أن كنت بالحديقة في الساعة 8: |
le jardin a été pollué par ces lacs de pétrole et par les contaminants véhiculés par l'air provenant des incendies de puits de pétrole en général. | UN | وألحقت الضررَ بالحديقة بحيرات النفط هذه والملوثات المنقولة بالهواء الصادرة عن حرائق آبار النفط بوجه عام. |
Notre voisin les a trouvé nus dans le jardin à manger des crickets. | Open Subtitles | ووجدهم جارنا عراه بالحديقة الخلفية يأكلون الصراصير |
Il fait ça entre jardinage et fauconnerie. | Open Subtitles | الاسبوع الماضي يهتم بالحديقة وبالاسبوع هذا يكتب والأسبوع القادم يربي الصقور |
J'allais l'amener voir un film dans le parc ce soir. | Open Subtitles | أجل، كنت سأحضرها معنا لمشاهدة الفيلم المعروض بالحديقة الليلة |
Non, je pensais juste que vous travailliez sur une affaire, et non pas que vous pique-niquiez dans un parc | Open Subtitles | ،كلّا, لقد إعتقدتُ أنكم يارفاق كنتُم تعملونَ على قضية .لا تتنزهون بالحديقة |
C'est quoi l'histoire que j'ai entendue sur toi comme quoi tu t'es réveillé en caleçon sur la pelouse après une fête ? | Open Subtitles | ما القصة التى سمعتِها عنك بأنك أستقيظت بالحديقة و أنت ترتدي ملابسك التحتية بتلك الحفلة؟ |
Mon boulot est de protéger la propriété intellectuelle du parc. | Open Subtitles | لقد تم اتهامي بصون الملكية الفكرية الخاص بالحديقة. |
Nous discutions de l'état déplorable du jardin de 100 m² exposé au nord avec pelouse et bordures. | Open Subtitles | المتعلق بالحديقة المطلة على الشمال بطول 29 قدما المزودة بالعشب و الأسوار الكثيرة |
Pourquoi pas cuisinier et jardinier, aussi ! | Open Subtitles | وربما سيتوجب عليّ أن أطهو وأعتني بالحديقة أعتقد أن الراتب لم يكن جيداً |
Je ne me souviens pas de lui, au parc, quand j'étais petite. | Open Subtitles | لا أتذكر في اليوم بالحديقة عندما كنت صغيرة |
- Après une de nos promenades, j'avais oublié mon échiquier au parc. | Open Subtitles | بعد إنتهاء إحدى مُبارياتنا، إكتشفتُ أنّي تركتُ الشطرنج خاصّتي بالحديقة. |
Ce que t'as vu au parc ce matin, ce n'est que le début. | Open Subtitles | ما رأيته بالحديقة اليوم ما هو إلا البداية. |
Oublie ça. Alors, on ira au parc et on apprendra le nom des plantes. | Open Subtitles | حسناً , ما رأيكم أن نتنزّه بالحديقة ونقوم بتصنيف أنواع النباتات ؟ |
Peu importe vos problèmes avec M. le génie mécanique, il faut finir le jardin. | Open Subtitles | هيا ، أيا كان ما يحدث مع السيد العبقري الألي يجب أن تنهي العمل بالحديقة |
Quand je l'ai retrouvée dans le jardin, elle était encore en vie. | Open Subtitles | عندما وجدّتها بالحديقة كانت لا تزال حيةً |
Il a passé plus de temps dans le jardin. Menant ses missions avec succès. | Open Subtitles | قضت اوقات اضافية بالحديقة جعلها تستحق اللقب بجدارة |
Pardon, tu leur enseignes le jardinage? | Open Subtitles | آسف,انك تعلمين اولاد المزارعين كيف يعتنون بالحديقة |
Je suis poisson, j'ai grandis à Tampa et j'aime les longues promenades dans le parc. | Open Subtitles | لقد نشأت في تامبا واحب النزهات الطويلة بالحديقة |
Quand j'avais 5 ans, ma mère m'a perdue dans un parc. | Open Subtitles | عندما كنت بالخامسة تهت من أمى بالحديقة |
Se tenir au courant du sport, par exemple, ou entretenir la pelouse. | Open Subtitles | على سبيل المثال متابعة مباريات فريقك المفضل أو تفاصيل الاهتمام بالحديقة |