"بالحديقة" - Traduction Arabe en Français

    • au parc
        
    • le jardin
        
    • jardinage
        
    • dans le parc
        
    • un parc
        
    • la pelouse
        
    • du parc
        
    • du jardin
        
    • jardinier
        
    Fais un tour au parc de temps en temps et laisse moi des restes, okay? Open Subtitles . دعيني آراك بالحديقة لاحقاً وأحضري معك بعض الطعام , حسناً ؟
    Étais-tu déjà allé au parc à 8 h 05 ? Open Subtitles هل سبق أن كنت بالحديقة في الساعة 8:
    le jardin a été pollué par ces lacs de pétrole et par les contaminants véhiculés par l'air provenant des incendies de puits de pétrole en général. UN وألحقت الضررَ بالحديقة بحيرات النفط هذه والملوثات المنقولة بالهواء الصادرة عن حرائق آبار النفط بوجه عام.
    Notre voisin les a trouvé nus dans le jardin à manger des crickets. Open Subtitles ووجدهم جارنا عراه بالحديقة الخلفية يأكلون الصراصير
    Il fait ça entre jardinage et fauconnerie. Open Subtitles الاسبوع الماضي يهتم بالحديقة وبالاسبوع هذا يكتب والأسبوع القادم يربي الصقور
    J'allais l'amener voir un film dans le parc ce soir. Open Subtitles أجل، كنت سأحضرها معنا لمشاهدة الفيلم المعروض بالحديقة الليلة
    Non, je pensais juste que vous travailliez sur une affaire, et non pas que vous pique-niquiez dans un parc Open Subtitles ،كلّا, لقد إعتقدتُ أنكم يارفاق كنتُم تعملونَ على قضية .لا تتنزهون بالحديقة
    C'est quoi l'histoire que j'ai entendue sur toi comme quoi tu t'es réveillé en caleçon sur la pelouse après une fête ? Open Subtitles ما القصة التى سمعتِها عنك بأنك أستقيظت بالحديقة و أنت ترتدي ملابسك التحتية بتلك الحفلة؟
    Mon boulot est de protéger la propriété intellectuelle du parc. Open Subtitles لقد تم اتهامي بصون الملكية الفكرية الخاص بالحديقة.
    Nous discutions de l'état déplorable du jardin de 100 m² exposé au nord avec pelouse et bordures. Open Subtitles المتعلق بالحديقة المطلة على الشمال بطول 29 قدما المزودة بالعشب و الأسوار الكثيرة
    Pourquoi pas cuisinier et jardinier, aussi ! Open Subtitles وربما سيتوجب عليّ أن أطهو وأعتني بالحديقة أعتقد أن الراتب لم يكن جيداً
    Je ne me souviens pas de lui, au parc, quand j'étais petite. Open Subtitles لا أتذكر في اليوم بالحديقة عندما كنت صغيرة
    - Après une de nos promenades, j'avais oublié mon échiquier au parc. Open Subtitles بعد إنتهاء إحدى مُبارياتنا، إكتشفتُ أنّي تركتُ الشطرنج خاصّتي بالحديقة.
    Ce que t'as vu au parc ce matin, ce n'est que le début. Open Subtitles ما رأيته بالحديقة اليوم ما هو إلا البداية.
    Oublie ça. Alors, on ira au parc et on apprendra le nom des plantes. Open Subtitles حسناً , ما رأيكم أن نتنزّه بالحديقة ونقوم بتصنيف أنواع النباتات ؟
    Peu importe vos problèmes avec M. le génie mécanique, il faut finir le jardin. Open Subtitles هيا ، أيا كان ما يحدث مع السيد العبقري الألي يجب أن تنهي العمل بالحديقة
    Quand je l'ai retrouvée dans le jardin, elle était encore en vie. Open Subtitles عندما وجدّتها بالحديقة كانت لا تزال حيةً
    Il a passé plus de temps dans le jardin. Menant ses missions avec succès. Open Subtitles قضت اوقات اضافية بالحديقة جعلها تستحق اللقب بجدارة
    Pardon, tu leur enseignes le jardinage? Open Subtitles آسف,انك تعلمين اولاد المزارعين كيف يعتنون بالحديقة
    Je suis poisson, j'ai grandis à Tampa et j'aime les longues promenades dans le parc. Open Subtitles لقد نشأت في تامبا واحب النزهات الطويلة بالحديقة
    Quand j'avais 5 ans, ma mère m'a perdue dans un parc. Open Subtitles عندما كنت بالخامسة تهت من أمى بالحديقة
    Se tenir au courant du sport, par exemple, ou entretenir la pelouse. Open Subtitles على سبيل المثال متابعة مباريات فريقك المفضل أو تفاصيل الاهتمام بالحديقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus