"بالخروج من هنا" - Translation from Arabic to French

    • sortir d'ici
        
    • partir d'ici
        
    • sortir de là
        
    Si vous m'aidez à comprendre ces détails, je pourrai vous aider à sortir d'ici. Open Subtitles الآن، ساعدني بفكّها، وربما أساعدك بالخروج من هنا.
    Je crains de ne pas pouvoir le laisser sortir d'ici. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع السماح له بالخروج من هنا
    Mais vous me laissez sortir d'ici, c'est que je dois aller bien. Open Subtitles ولكنكِ سمحتي لي بالخروج من هنا, لابد أني على ما يرام
    Quoiqu'il advienne dans la salle d'audience, nous devons sérieusement penser à partir d'ici avant qu'ils ne ferment les aéroports. Open Subtitles مهما يحدث في قاعة المحكمة يجب أن نبدأ التفكير بشكل جدي بالخروج من هنا
    On va sortir de là tous les deux et nous leur dirons tout ce qui s'est passé. Open Subtitles سنقوم بالخروج من هنا سويّة و سنخبرهم مالذي حدث بالضبط
    Je veux les aider, je veux sortir d'ici plus rapidement. Je veux... Open Subtitles أرغب بمساعدتهم و أرغب بالخروج من هنا اسرع ما يمكن
    Si tu veux sortir d'ici, tu feras ce que je te demande. Open Subtitles اذا رغبتي بالخروج من هنا فعليك أن تفعلي ما أطلبه
    Elle ne nous laissera jamais sortir d'ici. Nous allons payer pour nos péchés. Open Subtitles لن تسمح لنا بالخروج من هنا مطلقاً سندفع مقابل خطايانا
    Elle va retourner là-bas dès que vous la laisserez sortir d'ici. Open Subtitles ستعود إلى هناك بمجرد سماحكِ لها بالخروج من هنا. ماذا؟
    Soyons honnêtes, ils ne nous laisseront jamais sortir d'ici. Open Subtitles لنواجه الحقيقة، إنهم لن يسمحوا لنا بالخروج من هنا أبداً
    Que mes faibles chances de sortir d'ici vivante? Open Subtitles أن هناك فرصة جيدة بأنني قد لا أنجح بالخروج من هنا على قيد الحياة؟
    Vous voulez sortir d'ici ou continuer à en parler ? Open Subtitles أترغب بالخروج من هنا أم ترغب بالاستمرار في الحديث عنه؟
    Vous avez permis à un psychopathe de sortir d'ici... et de se promener en liberté avec un lapin blanc géant ! Open Subtitles أتعرف ماذا فعلت ؟ لقد سمحت لمريض نفسى بالخروج من هنا ليتجول مع أرنب أبيض كبير
    Vous allez devoir appeler le service de dépannage pour me sortir d'ici! Open Subtitles ربما يجب ان تتصلي بشركه السيارات , ليساعدوني بالخروج من هنا
    Pour commencer en me laissant sortir d'ici. Open Subtitles - تستطيعين أن تبدأي بالسماح لي بالخروج من هنا
    Juste dire oui à tout ce que je voulais ? Et après me la mettre à l'envers, car aussi désespéré que tu es, nous savons tous les deux que tu ne me laisseras jamais sortir d'ici. Tu aimes Batman ? Open Subtitles ،القبول ببساطة عن أي شيئ أريده وبعدها تهزأ بي لأنه بقدر بأسك،فكلانا يعلم أنك لن تسمح لي أبدا بالخروج من هنا أتحب الرجل الوطواط؟
    Je peux t'aider à sortir d'ici. Open Subtitles أستطيع مساعدتكِ بالخروج من هنا
    Non, c'était juste le deal que j'avais fais avec eux. de me laisser y aller à partir d'ici. Open Subtitles لا، هذا كان فحسب الاتفاق الذي عقدته معهم ليسمحوا لي بالخروج من هنا
    Je rêvais de partir d'ici. Open Subtitles .أحلم بالخروج من هنا
    Tu dois partir d'ici. Open Subtitles عليك بالخروج من هنا
    Des gens qui connaissent d'autres gens qui vont m'aider à sortir de là. Open Subtitles إنّها لأناس يعرفون آخرين سيساعدوني بالخروج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more