"بالذكرى الخمسين" - Translation from Arabic to French

    • le cinquantième anniversaire de
        
    • du cinquantième anniversaire de
        
    • du cinquantenaire
        
    • le cinquantenaire de
        
    • son cinquantième anniversaire
        
    • commémoration du cinquantième
        
    • le cinquantième anniversaire du
        
    La réunion a été l'occasion de célébrer le cinquantième anniversaire de la CEA. UN وقد أتاح الاجتماع أيضا فرصة للاحتفال بالذكرى الخمسين لإنشاء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Bientôt nous allons commémorer le cinquantième anniversaire de la Conférence de Téhéran, dont les décisions ont jeté les fondations de l'ONU. UN سنحتفل قريبا بالذكرى الخمسين لمؤتمر طهران، الذي وضعت قراراته أسس اﻷمم المتحدة.
    Le Sommet de Copenhague et la quatrième Conférence mondiale sur les femmes marqueront tous deux le cinquantième anniversaire de l'ONU en 1995. UN ومؤتمر كوبنهاغن والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة سينعقدان مع الاحتفالات بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥.
    Célébration du cinquantième anniversaire de la première session du Comité et du cinquantième anniversaire des premiers vols spatiaux habités UN المسائل التنظيمية الاحتفال بالذكرى الخمسين لانعقاد الدورة الأولى للجنة والذكرى الخمسين لتحليق الإنسان في الفضاء
    Alors que nous nous réjouissons de la célébration, dans deux ans, du cinquantième anniversaire de naissance de l'ONU, il règne un grand optimisme au sujet de l'avenir de l'Organisation. UN وإذ نتطلع الى الاحتفال، بعد عامين، بالذكرى الخمسين لميلاد اﻷمم المتحدة، يعم جو من التفاؤل حول مستقبل المنظمة.
    Commémoration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme UN الاحتفال بالذكرى الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    Saluant le cinquantenaire de l'adoption de la Convention unique sur les stupéfiants, UN وإذ ترحب أيضا بالذكرى الخمسين لاعتماد الاتفاقية الوحيدة للمخدرات،
    L'année prochaine, l'ONU célébrera le cinquantième anniversaire de sa création. UN ففي العام القادم سنحتقل بالذكرى الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة.
    Nous serons appelés à célébrer le cinquantième anniversaire de la fondation de l'Organisation à la veille d'un siècle nouveau. UN إننا نوشك على الاحتفال بالذكرى الخمسين لتأسيس هذه المنظمة عشية بدء قرن جديد.
    Après Hiroshima et Tchernobyl, ce serait la façon la plus opportune de commémorer le cinquantième anniversaire de l'ère nucléaire. UN وإذ يحدث ذلك في أعقاب هيروشيما وتشرنوبيل، فإنه سيكون أنسب خطوة للاحتفال بالذكرى الخمسين للعصر النووي.
    En 1995, l'Europe et le monde célébreront le cinquantième anniversaire de la victoire alliée sur le nazisme. UN وفي عام ١٩٩٥، ستحتفل أوروبا والعالم بالذكرى الخمسين لانتصار الحلفاء على النازية.
    Le Koweït doit bientôt commémorer le cinquantième anniversaire de sa Constitution, qui a établi un système démocratique dans le cadre duquel les pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire sont séparés. UN وستحتفل الكويت بالذكرى الخمسين لصدور دستورها الذي أقام نظاما ديمقراطيا يفصل بين السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
    Cette année, l'État du Koweït célèbre le cinquantième anniversaire de son indépendance et le vingtième anniversaire de sa libération de l'occupation iraquienne sous Saddam Hussein. UN لقد احتفلت دولة الكويت بالذكرى الخمسين لاستقلالها، والذكرى العشرين لتحريرها من الاحتلال العراقي الصدّامي.
    Cette année, nous allons célébrer le cinquantième anniversaire de la Convention des Nations Unies de 1951 sur le statut des réfugiés. UN ونحتفل هذا العام بالذكرى الخمسين لاتفاقية اللاجئين لعام 1951.
    Le Mexique envisage avec enthousiasme et détermination la célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. UN وبروح من الجدية والحماس تنوي المكسيك الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة.
    Nous sommes à la veille du cinquantième anniversaire de la création de l'Organisation des Nations Unies. UN إننا اﻵن عند عشية الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشـــــاء اﻷمم المتحدة.
    Il se trouve également que la célébration du cinquantième anniversaire de l'ONU coïncide avec la Conférence de Beijing sur les femmes. UN ومن المصادفات أن الاحتفالات بالذكرى الخمسين ستوافق مؤتمر بيجينغ المعني بمركز المرأة.
    Nous mettons également au point un certain nombre de projets nationaux et donnerons sous peu au secrétariat du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies les informations voulues à ce sujet. UN ونحن نخطط أيضا لعدد من المشاريع الوطنية، وسنفيد أمانة الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة بأمرها في القريب.
    Si la célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation est donc un moment de réjouissance et de réflexion, c'est aussi le moment d'envisager l'avenir. UN إن الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻷممنا المتحدة يعد بالتالي فرصة للاحتفال وإمعان الفكر؛ وهو أيضا فرصة لتصور المستقبل.
    Le Président du Turkménistan assume les fonctions de Président du Comité chargé de l'organisation de la célébration du cinquantenaire de l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme par l'ONU. UN ورئيس تركمانستان هو رئيس اللجنة التنظيمية للاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Saluant le cinquantenaire de l'adoption de la Convention unique sur les stupéfiants, UN وإذ ترحب بالذكرى الخمسين لاعتماد الاتفاقية الوحيدة للمخدرات،
    L'Organisation des Nation Unies approche de son cinquantième anniversaire. UN تقترب اﻷمم المتحدة من موعد احتفالها بالذكرى الخمسين ﻹنشائها.
    Cinq ans se sont écoulés depuis la commémoration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, et un nouveau millénaire a commencé. UN لقد انقضت الآن خمس سنوات منذ الاحتفال بالذكرى الخمسين على إنشاء الأمم المتحدة، وبدأت ألفية جديدة.
    Il encourage les délégations à saisir l'occasion qu'offre le cinquantième anniversaire du HCR pour réfléchir sur ces activités et évaluer les principaux défis qu'il aura à relever à l'avenir. Il décrit ensuite UN وشجع الوفود على اغتنام الفرصة التي يتيحها الاحتفال بالذكرى الخمسين لإنشاء المفوضية لاستعراض الأنشطة المضطلع بها حتى الآن وتقييم التحديات الرئيسية في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more