"بالذنب" - Translation from Arabic to French

    • culpabilité
        
    • culpabiliser
        
    • coupable
        
    • coupables
        
    • culpabilise
        
    • mal
        
    • remords
        
    • conscience
        
    • culpabilises
        
    • peine
        
    • me
        
    • culpabilisez
        
    • en veux
        
    • culpabilisais
        
    • aveux
        
    Si elles peuvent déterminer les responsabilités, les commissions ne doivent pas s'arroger le pouvoir de se prononcer sur la culpabilité pénale. UN ورغم أن اللجان يمكنها أن تسند المسؤولية، لا ينبغي لها أن تنتحل سلطة اتخاذ قرارات تتعلق بالذنب الجنائي.
    Nous cherchons à éviter, dans toute la mesure possible, des sous-entendus symboliques de capitulation ou d'admission de culpabilité unilatérale. UN ونحن نسعى إلى أن نتجنب بقدر اﻹمكان نغمات ترمز الى الاستسلام أو الى اعتراف جانب واحد بالذنب.
    Tant que tu ne t'occupes pas de ta culpabilité, cette arme sera toujours là. Open Subtitles طالما تحملين هذا الشعور بالذنب على عاتقك فسيظل ذلك السلاح بيدها.
    Vous culpabiliser? Je ne ferais jamais ça. Je suis une nonne. Open Subtitles الشعور بالذنب لاأود أن أحسس أحداً بالذنب فأنا راهبة
    Ça veut dire que je dois l'éviter jusqu'à que je rentre de mon voyage de culpabilité. Open Subtitles مما يعني أن عليّ أن أتجنبه حتى أعود من رحلة الشعور بالذنب. ‏
    Je suis sûre que tu es déchiré par la culpabilité. Open Subtitles صحيح أنا متأكدةٌ من أن الشعور بالذنب يمزقك
    Et ça m'enlève la culpabilité de mère pas au foyer. Open Subtitles وذلك يجعلني أفقد شعوري بالذنب لكوني أم عاملة
    Cet acte n'est pas une reconnaissance de culpabilité de la part de mon client. Open Subtitles هذا العمل على أي حال ليس اعترافا بالذنب من جهة موكلي
    Ta culpabilité est la seule chose qui t'empêche de la sauver. Open Subtitles شعورك بالذنب هو الشيء الوحيد الذي يمنعك من إنقاذها.
    Mais seulement quelques chanceux ne ressentent pas la culpabilité car ils n'ont jamais eu de conscience. Open Subtitles لكن القلائل المحظوظون لا يشعرون بالذنب لأنهم لم يكن لديهم ضمير من البداية
    Ma peur... ma culpabilité... nous a gardé éloigné pendant trop longtemps. Open Subtitles وشعوري بالذنب قد أبعدنا عن بعضنا البعض لفترة طويلة
    Avec le son, on voit arriver l'intériorité, la profondeur, la culpabilité, Open Subtitles مع دخول الصوت حصلنا على البواطن، الأعماق، الشعور بالذنب
    Ce chakra concerne la satisfaction, il est bloqué par la culpabilité. Open Subtitles الشكرة تتعامل مع المتعة وتعترض من قبل الشعور بالذنب
    Et malheureusement, cette ville est construite sur le principe selon lequel la culpabilité n'existe pas. Open Subtitles ولسوء الحظ المدينة أسست على مبدأ أن لا شيء إسمه الشعور بالذنب
    Vous pensiez que la culpabilité le ferait avouer, n'est-ce pas ? Open Subtitles ظننت بأنه سيشعر بالذنب بسبب العلاقـة الغرامية أليس كذلك؟
    Tu monopolises mon temps et tu me fais culpabiliser de ne pas passer de temps avec toi. Open Subtitles حسنا؟ أنت تحتكر وقتي ثم تجعلني أشعر بالذنب حول عدم قضاء الوقت معك.
    Tout suspect qui doit être interrogé par le Procureur n'est pas obligé de témoigner contre lui-même ni de s'avouer coupable. UN لا يجوز إجبار أي مشتبه فيه يخضع للاستجواب من قبل المدعي العام على تجريم نفسه أو على الإقرار بالذنب.
    Bien sûr, le Dr. Cox et moi nous sentions coupables Open Subtitles طبعا د.كوكس و أنا شعرنا بالذنب بسبب ذلك.
    Ou ce sont des substituts de quelqu'un qu'il culpabilise de tuer. Open Subtitles أو أنهم بدائل لشخص أنه يشعر بالذنب بإتجاه القتل
    Oui, et je commençais à me sentir mal à propos de ça, mais je ne crois pas que je devrais, maintenant que je vois ce que tu veux faire. Open Subtitles أجل , وكنت على وشك الشعور بالذنب حيال ذهابي خلسة لكن أظن بأن لا يجب علي ذلك بعدما ما رأيت ما تخطط له
    Pour la Haggadah, le jeu du dreidel et les remords, tu es fort, mais les arbres de Noël, c'est pas ton truc. Open Subtitles عندما يتعلق الامر بالذنب انت الرجل عندما تكون أشجار عيد الميلاد ، وقليلا من غرفة القيادة الخاصة بك
    C'est pour ça que t'as mal à la tête. Tu culpabilises. Open Subtitles لهذا تشعر أن رأسك يؤلمك الآن فأنت تشعر بالذنب
    Le Tribunal criminel international a condamné Kambanda à la peine maximale, bien qu'il ait plaidé coupable, en raison de sa responsabilité et de la gravité de ses crimes. UN وتلقى كامباندا الحكم اﻷقصى رغم اعترافه بالذنب بسبب درجة مسؤوليته وخطورة جريمته.
    Aucune raison de me sentir coupable de quoi exactement ? Open Subtitles لا يوجد سبب للشعور بالذنب حول ماذا بالضبط؟
    Vous nous donnez de l'argent, mais vous culpabilisez à cause d'Hitler. Open Subtitles انتم تعطونا المال,و لكنم تشعرون بالذنب بسبب افعال هتلر
    Tu t'en veux d'être gentil avec lui dernièrement. Open Subtitles هل تشعر بالذنب لكونك تتعامل معه بلطف مؤخراً
    Je culpabilisais, c'est pour ça que je t'ai pas laissée m'avoir. Open Subtitles انا شعرت بالذنب لهذا لم ادعكِ تمارسن الاعيبك معى
    Une condamnation ne peut être fondée sur des aveux que si ceux-ci sont corroborés par des preuves concordantes. UN ولا يُستعمل الاعتراف بالذنب أساساً يُستند إليه في الإدانة إلا إذا تضافرت الأدلة المؤيدة له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more