"بالرهان" - Translation from Arabic to French

    • pari
        
    • parier
        
    • parié
        
    • pariant
        
    Il y a une quinzaine de jours, quand on a fait le pari. Open Subtitles لا أعلم, قبل أسبوعين عندما قُمنا بالرهان
    Je fais des straigts,parlays (sortes de pari) , des teasers, des côtes. Open Subtitles أقوم بالرهان الصريح, الأفضلية, الفوز, المزيج,
    Salt Lake si tu voulais abandonner le pari, tu aurais du me le dire Open Subtitles سولت ليك حسنا , اذا قطعت كل هذه المسافه لصيد ذاك الشاب فمن الافضل ان تخبرني انك فزت بالرهان ..
    Comment as-tu déjà pensé parier contre RNX en tout cas ? Open Subtitles هل تفكر بالرهان ضد آر إن إكس على أية حال ؟
    On a capturé un chien. Vous avez parié pouvoir le dresser. Open Subtitles لقد مسكنا كلباً, وأنت قمتَ بالرهان على ذلك بأن يُمنُك تدريبه
    On ne tolère aucun pari dans mon petit paradis ! Open Subtitles ليس مسموح بالرهان و المراهنة من أي نوع في مكان السعادة
    Dis que t'as perdu un pari, et que tu dois t'en occuper encore un an. Open Subtitles أخبريهم أنك خسرت بالرهان وعليك أن تغسليه وتطعميه لمدة سنة
    Écoutez, j'ai gagné un pari. Si c'est illégal, appelez la police. Open Subtitles اسمع سيدى , لقد فزت بالرهان لو هذه جريمة لما لا تطلب الشرطة
    Vous ferez votre pari, et vous attendrez dans les parages avec votre chauffeur. Open Subtitles , سوف تقومون بالرهان و سوف تذهبون للإنتظار . بالقرب من سائقكم
    Je veux dire, ce bon à rien n'a jamais manquer un pari, mais il m'a foutu les jetons, alors j'ai arrêté. Open Subtitles أقصد، ذلك المتسكع لم يخطئ في رهان قط لكنه كان يبدو مريضاً لذا أقوم أنا بالرهان وأعطيه حصة
    Avec moi, une fille est tout ce qu'il fallait. J'ai frappé le "jackpot" première fois que j'ai pris le pari. Open Subtitles بالنسبة لى , كانت الفتاة الوحيدة التى تكفينى , وقد فزت بالرهان
    J'allais gagner le pari quand une chose inattendue s'est produite. Open Subtitles على أية حال، كنت على وشك الفوز بالرهان عندما حدث شيء غير متوقع
    Nous devrions voir à gagner notre pari, tu ne crois pas ? Open Subtitles أعتقد أن علينا التفكير باحتمالية فوزنا بالرهان
    Laissons tomber une découverte importante parce que vous refusez que je gagne mon pari avec Zelenka. Open Subtitles موافق, جميل دعنا نترك اكتشاف مهم فقط لأنكم لا تريدوني أن أفوز بالرهان مع زيلنكا؟
    Quand ces types veulent gagner un pari, rien les arrête. Open Subtitles عندما يريد هؤلاء الرجال ان يفوزا بالرهان فلن يوقفهم شىء
    C'est mal de parier gros ? Open Subtitles ما هو الخطأ بالرهان الكبير ؟ الفوز ليس خطأ
    Qui veut parier que Sam Cox n'est pas la première victime. Open Subtitles من لديه الرغبة بالرهان ان سام نوكس ليس اول ضحية.
    Oh, tu ne veux pas parier contre moi... Open Subtitles أنت لا ترغبين بالرهان ضدي
    Comme deux gamins, nous avons parié un paquet de bonbons pour le vainqueur. Open Subtitles ومثل الاطفال قمنا بالرهان على باكو بسكويت للفائز بالرهان
    On a parié sur celle qui aura le bouquet : 200 dollars en jeu. Open Subtitles لقد قمنا بالرهان على الفتاة التي ستلتقط الباقة وقد راهنت عليك بـ200 دولار
    Combien de fois mon salaud d'entraîneur a parié contre moi ? Open Subtitles كم مرة قام مدربي الوضيع بالرهان ضدي؟
    Je ne suis pas devenu riche en pariant petit. Open Subtitles بشأن الطيور أو ما غيرها، لم أصبح غنياً بالرهان الصغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more