"بالزراعة والتنمية" - Translation from Arabic to French

    • d'un développement agricole et
        
    • l'agriculture et le développement
        
    • l'agriculture et au développement
        
    • du développement agricole et
        
    • le développement agricole et
        
    • l'agriculture et du développement
        
    • d'agriculture et de développement
        
    Chapitre 14 Promotion d'un développement agricole et rural durable UN الفصل ٤١ النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة
    14. Promotion d'un développement agricole et rural durable 14.14, 14.17-14.18, 14.27, 14.81, 14.91 UN النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة ١٤-١٤، ١٤-١٧ ـ ١٤-١٨، ١٤-٢٧، ١٤-٨١، ١٤-٩١
    Déclaration régionale sur l'agriculture et le développement durable, la sécheresse et la désertification, et l'Afrique UN البيان الإقليمي المعني بالزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر وأفريقيا
    Le rapport s'appuie également sur les actions de suivi des gouvernements et autres parties prenantes relatives à la mise en œuvre des décisions prises lors de la dix-septième session de la Commission du développement durable concernant l'agriculture et le développement durable. UN كما تساهم متابعة الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين الإجراءات المتعلقة بتنفيذ القرارات المتخذة خلال الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالزراعة والتنمية الريفية في هذا التقرير.
    Une plus grande attention devrait être accordée à l'agriculture et au développement rural ainsi qu'à la sécurité alimentaire et nutritionnelle. UN وينبغي زيادة الاهتمام بالزراعة والتنمية الريفية، والأمن الغذائي والتغذوي.
    Promotion du développement agricole et rural durable UN النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة
    24. Les parties à la CDB ont néanmoins reconnu qu'on ne saurait promouvoir le développement agricole et rural sans préserver d'abord la biodiversité agricole. UN ٢٤ - بيد أن اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي سلمت بوجود صلة حيوية بين النهوض بالزراعة والتنمية الريفية وحفظ التنوع البيولوجي الزراعي.
    2. Promotion de l'agriculture et du développement rural, gestion durable de l'environnement pour la sécurité alimentaire et le développement des infrastructures d'appui. UN 2 - النهوض بالزراعة والتنمية الريفية والإدارة المستدامة للبيئة لتحقيق الأمن الغذائي وتطوير الهياكل الأساسية الداعمة؛
    14.7 Politique gouvernementale en matière d'agriculture et de développement rural194 UN سياسة الحكومة فيما يتعلق بالزراعة والتنمية الريفية
    E. Chapitre 14 d'Action 21 : promotion d'un développement agricole et rural durable UN هاء - الفصــل ١٤ من جدول أعمـال القرن ٢١: النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة
    Chapitre 14. Promotion d'un développement agricole et rural durable UN الفصل ١٤ - النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة
    V. CHAPITRE 14 D'ACTION 21 : PROMOTION d'un développement agricole et RURAL DURABLE 33 - 45 11 UN خامسا - الفصل ١٤ من جـــدول أعمـال القرن ٢١: النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة
    5. Promotion d'un développement agricole et rural durable (chap. 14). UN ٥ - النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة )الفصل ١٤(.
    5. Promotion d'un développement agricole et rural durable (chap. 14). UN ٥ - النهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة )الفصل ١٤(.
    Il se réfère également aux seizième et dix-septième sessions de la Commission du développement durable des Nations Unies portant sur l'agriculture et le développement rural. UN كما أنه اعتمد على الدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة للجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة فيما يتعلق بالزراعة والتنمية الريفية.
    Le présent rapport s'inspire également des résultats de la seizième et de la dix-septième sessions de la Commission de développement durable concernant l'agriculture et le développement rural. UN يوليه 2009. كما يستفيد من نتائج الدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالزراعة والتنمية الريفية.
    Une plus grande attention devrait être accordée à l'agriculture et au développement rural ainsi qu'à la sécurité alimentaire et nutritionnelle. UN وينبغي زيادة الاهتمام بالزراعة والتنمية الريفية، والأمن الغذائي والتغذوي.
    Une plus grande attention devrait être accordée à l'agriculture et au développement rural ainsi qu'à la sécurité alimentaire et nutritionnelle. UN وينبغي زيادة الاهتمام بالزراعة والتنمية الريفية، والأمن الغذائي والتغذوي.
    Il regrettable que la Commission accorde si peu d'attention à l'agriculture et au développement rural. UN ومن المؤسف أن اللجنة كانت قليلة الاهتمام بالزراعة والتنمية الريفية.
    Indicateurs du développement agricole et rural durable UN المؤشرات المتعلقة بالنهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة
    39. On s'active à mettre au point des indicateurs pour le développement agricole et rural durable. UN ٣٩ - ما زال تكثيف العمل يطرد فيما يتصل بوضع مؤشرات للنهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة.
    Un nombre considérable de projets de la Banque mondiale a des incidences sur les peuples autochtones, y compris dans les domaines de l'agriculture et du développement rural, de l'énergie et des mines, de l'environnement, de l'éducation et de la santé. UN 74 - يؤثر عدد كبير من مشاريع البنك الدولي على الشعوب الأصلية، بما في ذلك المشاريع المتعلقة بالزراعة والتنمية الريفية، والطاقة والتعدين، والبيئة، والتعليم، والصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more