Toutes ces femmes qui travaillent en secret sont contre l'interdiction ? | Open Subtitles | هل جميع النساء الذين يعملون بالسر يشاطرونك وجهة النظر؟ |
C'est juste que c'est tellement amusant de vivre dans une bulle, garder un secret. | Open Subtitles | الأمرُ هو، أن هذا ممتع كونك تعيش في فقاعة وتحتفظُ بالسر |
Vous parliez en secret à son retour de la ville | Open Subtitles | أنتما الإثنان تحدثتما بالسر بعد عودته من المدينة |
Je vais devoir lui parler du secret que tu lui caches. | Open Subtitles | اذا فاظن ان علي اخبارها بالسر الذي تخفيه عنها. |
En France, le secret bancaire n'est pas opposable à l'autorité judiciaire. | UN | وفي فرنسا، لا يحتج بالسر المصرفي تجاه السلطة القضائية. |
Les médecins et leurs assistants sont déliés de l'obligation de garder le secret professionnel lorsqu'il s'agit de dénoncer des sévices infligés à un enfant dont ils prennent connaissance dans l'exercice de leurs fonctions. | UN | إعفاء الأطباء ومساعديهم من التقيد بالسر المهني للتبليغ عن عنف مرتكب ضد الطفل بلغ إلى علمهم أثناء ممارستهم لمهامهم. |
Les banques ne peuvent faire valoir le secret bancaire à l'égard de la Commission de surveillance ou d'un chargé d'enquête. | UN | ولا يجوز للمصارف أن تستظهر بالسر المصرفي تجاه لجنة المراقبة أو تجاه مأمور بالتحقيق. |
Je pense que tu ne devrais pas porter ce secret toute seule. | Open Subtitles | فقط لا أعتقد أنه عليكِ أني تحتفظي بالسر لوحدكِ |
Je serais ravi de voir sous le capot et d'ensuite appeler en secret mon garagiste. | Open Subtitles | سأكون سعيدًا للمساعدة ومن ثم سأتصل بالسر بالميكانيكي. |
J'ay, en secret, joué pendant mon Sabbat. | Open Subtitles | لقد لعبت بالسر في يوم السبت ،المقدس بالنسبة لك |
Il n'y a rien de tel que de se chuchoter un secret, que pour soi. | Open Subtitles | و لا يوجد شيء يضاهي البوح بالسر بصوت عالي فقط لنفسك |
Si l'une des familles apprenait notre secret, nous n'aurions jamais pu être ensemble. | Open Subtitles | لو علم أحد من العائلة بالسر فلن نعيش معاً |
Autant que tu en as besoin ? Je suis sûr que le vieux River sait garder un secret. | Open Subtitles | كما تريد آمل ان الرجل العجوز يستطيع الاحتفاظ بالسر. |
Il doit y avoir une partie de vous qui est malade de garder un secret. | Open Subtitles | لابد وأن هناك جزء منك سَئِم من الاحتفاظ بالسر |
Même maintenant, tu détiens le secret de la vie éternelle. | Open Subtitles | حتى الآن أنت تحتفظين بالسر اللذي غير حياتك أليس كذلك |
Je cache ce secret depuis tellement longtemps, que cela fait du bien de le partager avec quelqu'un. | Open Subtitles | أخفيت الأمر منذ وقت طويل نوعا ما لطيف لتخبر أحد ما بالسر |
Ok, et je crois que tu as gardé ce secret trop longtemps. | Open Subtitles | وأظن أنكِ احتفظتى بالسر لمدة طويلة بما يكفى |
Je vais vous dévoiler le secret qu'on vous a toujours caché. | Open Subtitles | سأخبرك الان بالسر الذى اخفى عنك طوال حياتك |
Tu sais, quand des petits secrets arrivent pour essayer de protéger le gros. | Open Subtitles | تعلمين، عندما ينكشف سر صغير في محاولة منيّ للإحتفاظ بالسر الأكبر. |
Tu couches avec moi en privé, mais tu me parles pas en public ? | Open Subtitles | إذن يمكنك أن تنام معي بالسر لكن لا يمكنك أن تتكلم معي في العلن؟ |
Tu pourras pleurer, mais en cachette, chez toi, sans que personne ne te voie. | Open Subtitles | ، و ستبكين ، لكن بالسر في بيتك ، حيث لن يراك أحد |