Le tapis était déjà dans la voiture au cours des deux premières fouilles, et il recouvrait alors un outil qui avait maintenant disparu. | UN | وقد كان هذا البساط موجوداً بالسيارة عند تفتيشها في المرات السابقة، وكان تحته مفتاح ربط لكنه اختفى الآن. |
Mais nous ne pouvons pas laisser le truc dans la voiture. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا ترك هذه الأغراض بالسيارة إذهب وأحضرها. |
Elle favorise le tourisme et les voyages en voiture particulière. | UN | ويعمل الاتحاد على تشجيع السياحة والسفر بالسيارة الخاصة. |
L'hôpital central le plus proche, situé en Israël, est à 30 minutes en voiture des communautés arabes du Golan occupé. | UN | ويقع أقرب مستشفى للإحالة على بعد 30 دقيقة بالسيارة من المجتمعات المحلية العربية في الجولان المحتل، داخل إسرائيل. |
Ce complexe se trouve à cinq minutes de voiture du Centre de conférences. | UN | ويبعد المجمع مسافة خمس دقائق بالسيارة من مركز المؤتمرات. |
M. Mladenov aurait refusé de laisser inspecter le coffre de la voiture, aurait repris les passeports et aurait fait faire un demi-tour au véhicule. | UN | ثم رفض السيد ملادينوف فتح صندوق السيارة من أجل التفتيش، واسترد جوازات السفر وقفل بالسيارة راجعاً. |
Non, reste dans la voiture. Tu deviens distrait dans les bars. | Open Subtitles | لا , انتظر بالسيارة فأنت تثير الأنتباه في المطاعم |
Viens chéri. Tu peux attendre maman dans la voiture ? | Open Subtitles | هيا، عزيزي هل يمكنك إنتظار والدتك بالسيارة ؟ |
En fait non. Ne faisons pas la thérapie dans la voiture. | Open Subtitles | في الواقع لا, دعينا لا نقوم بالعلاج النفسي بالسيارة |
En gros... c'est l'histoire que je te racontais dans la voiture. | Open Subtitles | أساساً.. إنها قصّة ما حدث، ما تحدّثنا عنه بالسيارة |
Il est alors entré par effraction dans la voiture d'un diplomate et a réussi à forcer la grille et à s'enfuir dans la rue. | UN | وبعد ذلك قام الرجل بفتح سيارة أحد الدبلوماسيين عنوة وخرج إلى الشارع مقتحما بالسيارة البوابة المغلقة. |
Jenna nous demande si on veut faire un tour donc nous montons en voiture. | Open Subtitles | سألني المسيح إذا كانت ستصطحبنا في جولة بالسيارة حتى نركبها كلنا |
Qui veut faire semblant d'être un chien et faire un tour en voiture ? | Open Subtitles | لكن من يريد أن يتظاهر بأنه كلب و يركب بالسيارة ؟ |
Quand j'étais petit, on faisait peu de trajets en voiture. | Open Subtitles | حين كنت صغيرا لم نقم برحلات كثيرة بالسيارة |
- Allons marcher un peu. Je veux me balader en voiture. | Open Subtitles | كنت اعتقد انك تريدين التمشية انا اريد توصيلة بالسيارة |
Il faut au moins 1 h 30 de voiture pour se rendre dans cette prison qui se trouve à 40 kilomètres au sud-est de Freetown. | UN | والموقع الثاني هو على مسافة 40 كيلومترا جنوب شرق فريتاون وعلى بعد ساعة ونصف الساعة على الأقل بالسيارة. |
Les paysages montagneux et campagnards des Cantons de l'Est, ainsi que les Etats américains du Vermont et de New York, sont à moins d'une heure de voiture en direction du sud. | UN | فعلى بعد ساعة بالسيارة جنوباً تقع جبال وأرياف المقاطعات الشرقية وولايتا فورمونت ونيويورك اﻷمريكيتان. |
Mes amis et moi avions eu un problème de voiture quand je suis tombé dans votre fosse. | Open Subtitles | أنا وأصدقائي، تعرضنا لمشكلة بالسيارة عندما سقطت بالصدفة فى حفرتك الخاصة |
Ils auraient été arrêtés à Diyarbakir par des membres de la police de sécurité en civil et emmenés dans un véhicule. | UN | ويدعى أنهما احتجزا في ديار بكر من قبل أفراد للأمن في زي مدني وأخذ أخذاً بالسيارة. |
Le soir du 27 février, ils ont quitté Kiev en automobile et ont roulé jusqu'au lendemain soir. | UN | وفي مساء يوم 27 شباط/فبراير، غادرا كييف بالسيارة التي ساقتها والدته حتى مساء اليوم التالي. |
Si tu n'as pas le fric demain à 9h00... ma bagnole est à toi. | Open Subtitles | أذا لم تكن النقود على مكتبك غدا الساعة 9 صباحا أحتفظ بالسيارة الى الأبد. |
Gedi province est d'environ une journée de route de là. | Open Subtitles | مقاطعة جيدي تبعد من هنا مسافة يوم بالسيارة |
En tant que second assistant, tu dois me conduire de mon bureau à la scène. | Open Subtitles | بصفتك مساعدي الثاني ، فعليك أن تأخذني بالسيارة من مكتبي إلى المنصة |
Quand j'étais sur le point de te heurter avec la voiture, à quoi as tu pensé ? | Open Subtitles | عندما كنت بالكاد ساضربك بالسيارة مالذي كنتِ تفكرين به ؟ |
T'as un sabot sur la caisse, et bientôt un dans le cul ! | Open Subtitles | وضعتنا أنت بالسيارة ومن ثم حصلت على واحدة في عقبك |
J'ai conduit de l'aéroport de L.A. jusqu'à la scène de crime une douzaine de fois. | Open Subtitles | لقد قطعت المسافة بالسيارة بنفسى من المطار إلى مسرح الجريمة عدة مرات |
Nous devons les lui donner à travers les contributions des États; car sans elles, notre Organisation serait comme «une voiture sans carburant». | UN | وعلينا أن نقدم هذه الموارد من خلال مساهمات الدول. فبدونها تصبح منظمتنا أشبه ما تكون بالسيارة الخالية من الوقود. |
Par l'autoroute, il faut compter une trentaine de minutes pour rejoindre le centre-ville. | UN | وتستغرق الرحلة من المطار إلى وسط المدينة على طريق سريع نحو 30 دقيقة بالسيارة. |
Penses-y, ces quelques voitures de luxe dans ce pays, tu as déjà dû toutes les conduire. | Open Subtitles | فكرت فى الأمر، هناك العديد من الأوغاد الذين يوصلون بالسيارة كثيرون فى كوريا، لكن |