"بالشركة" - Translation from Arabic to French

    • entreprise
        
    • la compagnie
        
    • causé à la société
        
    • lui a été causé
        
    • au cabinet
        
    • State
        
    • employés
        
    • une société
        
    Votre pathétique crise de la quarantaine fait du tort à l'entreprise, et j'en ai marre de rattraper vos conneries. Open Subtitles أزمة منتصف العمر لديك مثيرة للشفقة وتضر بالشركة وقد تعبت كثيرا من التنظيف وراء مشاكلك
    Elle n'est pas dans l'entreprise. On a besoin d'elle ici. Open Subtitles هي لاتعمل بالشركة ونحن نحتاجها هنا, إليك الأمر
    Si les allégations sont confirmées, l'autorisation accordée à la compagnie est supprimée. UN ويتم إلغاء الترخيص الخاص بالشركة المعنية في حالة إثبات المزاعم ضدها.
    Les gens veulent tuer quiconque fut jamais associé à la compagnie. Open Subtitles حسنا، الناس يريدون قتل أي شخص كان مرتبطا بالشركة.
    Un État de nationalité des actionnaires d'une société ne peut exercer sa protection diplomatique à l'égard desdits actionnaires lorsqu'un préjudice est causé à la société que: UN لا يحق لدولة جنسية حملة الأسهم في الشركة أن تمارس الحماية الدبلوماسية فيما يخصهم عندما يلحق بالشركة ضرر إلا:
    La condition posée à l'article 20 contient une telle règle en ce qu'elle permettrait à l'État national de la société de continuer à protéger celle-ci après qu'elle a cessé d'exister du fait du préjudice qui lui a été causé. UN ويتضمن الشرط الوارد في المادة 20 مثل هذه القاعدة لأنه يتيح لدولة الجنسية للشركة الاستمرار في حماية الشركة بعد زوالها نتيجة للضرر اللاحق بالشركة.
    Je vous promets un très bon salaire, des stock-options, et un accès au jet de l'entreprise. Open Subtitles أنا مستعد لإعطائك راتب مغر جدا استثمارات بالبورصة, إذن باستخدام الطائرة الخاصة بالشركة
    Les fonds ont été bloqués et l'entreprise n'a pu en recouvrer qu'une partie. UN وقد جمد المبلغان، وهو ما أضر بالشركة التي أخذت منها الأموال ولم تسترجع سوى جزء منها.
    Ensuite, le groupe a vérifié les déclarations concernant l'entreprise. UN ثم دققت المجموعة الإعلانات الخاصة بالشركة.
    Les inspecteurs ont rencontré les responsables de l'entreprise, ont examiné les déclarations relatives à l'établissement et les ont comparées avec ce qu'ils ont observé. UN قابلت المجموعة المسؤولين في الشركة حيث دققت المجموعة الإعلانات الخاصة بالشركة وطابقتها مع ما موجود فعليا.
    Sur instruction du Comité, l'entreprise a été contactée au sujet de la perte qu'aurait subie le requérant. UN وبناء على توجيه من الفريق، جرى الاتصال بالشركة لسؤالها عن الخسائر التي ادّعى صاحب المطالبة تكبدها.
    Intelligibilité et pertinence des méthodes comptables publiées et adéquation à la situation concrète et aux spécificités de l'entreprise. UN سهولة فهم سياسات المحاسبة المُفصح عنها ووجاهة هذه السياسات، فضلاً عن تكييفها مع الأوضاع الملموسة والخاصة بالشركة.
    Juste quelques sénateurs et députés, des gens comme moi qui ont travaillé pour la compagnie. Open Subtitles فقط بعض السناتورات، أعضاء مجلس الشيوخ أمثالي الذين عملوا يوماً ما بالشركة
    Elle a en outre examiné minutieusement les déclarations relatives à la compagnie. UN كما دقق الفريق الإعلانات الخاصة بالشركة.
    Entretemps, celuici a une nouvelle fois contacté la compagnie et sa demande a été rejetée pour les mêmes motifs. UN وفي غضون ذلك، اتصل مقدم الالتماس ثانيةً بالشركة التي رفضت طلبه للأسباب ذاتها.
    Ok, je vais appeler la compagnie de la carte de crédit, voir si la carte a été actionnée quelque part. Open Subtitles سأتصل بالشركة المصرفية وأرى هل ظهرت في أي مكان
    J'ai appelé la compagnie parce que j'ai cru que l'application était cassée. Open Subtitles اتصلت بالشركة لإنني إعتقدت أن التطبيق كان مُعطل
    Un État de nationalité des actionnaires d'une société ne peut exercer sa protection diplomatique à l'égard desdits actionnaires lorsqu'un préjudice est causé à la société que : UN لا يحق لدولة جنسية حملة الأسهم في الشركة أن تمارس الحماية الدبلوماسية فيما يخصهم عندما يلحق بالشركة ضرر إلا:
    b) Si la société a la nationalité de l'État responsable du préjudice qui lui a été causé. UN (ب) تحمل الشركة جنسية الدولة المسؤولة عن إلحاق الضرر بالشركة.
    Vous avez travaillé dur pour arriver où vous êtes, et une nouvelle personne menace votre position au cabinet. Open Subtitles ،لقد عمِلتَ جاهِدًا للوصل إلى ما أنتَ عليه .وشخصٌ جديد يهدد منصبك بالشركة
    F. Recommandation concernant China State 248 55 UN واو- التوصية المتعلقة بالشركة الحكومية الصينية 248 55
    Sur les instructions du Comité, le secrétariat et ses expertsconseils ont eu des entretiens avec certains employés de l'AOC. UN وبناء على توجيهات الفريق، أجرت الأمانة كما أجرى الخبراء الاستشاريون التابعون للفريق مقابلات مع بعض العاملين بالشركة.
    L'État est habilité à exercer sa protection diplomatique lorsqu'un préjudice est causé à une société qui a sa nationalité. UN يجوز لدولة ما أن تمارس الحماية الدبلوماسية بشأن ضرر أُلحق بالشركة التي تحمل جنسية تلك الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more