Vous m'avez demandé ce qui me manquait, et j'ai dit que la seule chose qui me manquait... | Open Subtitles | لقد سألتني عما ينقصني وأنا أخبرتك بالشيء الوحيد الذي ينقصني |
Je suis venu ici faire la seule chose qu'ils ne peuvent m'empêcher de faire. | Open Subtitles | جئت هنا لأقوم بالشيء الوحيد الذي لا يمكنهم منعي من فعله! |
Et alors tu t'accroches à la seule chose qui te fais te sentir en sécurité et comme un enfant : ton père. | Open Subtitles | وأنتِ تبحثين فقط عن التمسك بالشيء الوحيد في حياتك الذي يجعلكِ آمنة وكطفلة مُجدداً ، أبيكِ |
Pour entretenir la seule chose qui t'ait jamais intéressée: mon corps. | Open Subtitles | أجل , لأبقيك مهتم بالشيء الوحيد الذي قدرته ... |
Il fait la seule chose possible. | Open Subtitles | أراه يقوم بالشيء الوحيد الذي يستطيع فعله |
Je fais la seule chose que je sais faire pour Josh. | Open Subtitles | انا اقوم بالشيء الوحيد الذي اعرف كيف افعله لأجل جوش |
J'ai fait la seule chose à faire. | Open Subtitles | لذا قمت بالشيء الوحيد الذي استطعت التفكير به |
Il t'a battu avec la seule chose que tu ne pouvais pas supporter retourne l'avantage | Open Subtitles | لقد آذاك بالشيء الوحيد الذي علم انك لن تتحمله رد اليه ذلك المعروف |
Et la branche n'est pas la seule chose sur laquelle il essaient de pondre leur oeufs. | Open Subtitles | وليست السّعفة بالشيء الوحيد الذي يحاولون وضع البيض عليه. |
Puis, quand ils se sont accrochés aux biens des Blancs, ils ont commencé à échanger la seule chose qu'il leur restait. | Open Subtitles | بعد ذلك عندما أصبحوا ,معلّقين علي سلع الرجل الأبيض بدأوا يتاجروا بالشيء الوحيد المتبقّي معهم |
Steve a fait la seule chose qu'il pensait pouvoir faire. | Open Subtitles | لقد قام ستيف بالشيء الوحيد الذي ظن بأنه يمكنه فعله |
Avec la seule chose qu'il te manque dans ta vie... une famille. | Open Subtitles | بالشيء الوحيد الذي ينقص حياتك... العائلة |
Tu as confessé la seule chose qui mettrait fin à notre mariage dans une pièce qui était enregistrée, tu le savais. | Open Subtitles | اعترفت بالشيء الوحيد الذي كنت تعرفين أنّه سينهي زواجنا... في غرفة تدركين تسجيل الحديث فيها. |
Tu as oublié comment c'était de s'accrocher à la seule chose te protégeant de la douleur ! | Open Subtitles | لا تقل أنّك نسيت إحساس التشبُّث بالشيء الوحيد الذي وقاك الشعور بالألم! |
Il désire la seule chose qu'il ne peut avoir. | Open Subtitles | انه يرغب بالشيء الوحيد الذي لا يملكه |
Pour entretenir la seule chose qui t'ait jamais intéressée: mon corps. | Open Subtitles | أجل , لأبقيك مهتم بالشيء الوحيد الذي قدرته ... جسمي |
Et vous êtes en colère parce que vous n'avez pas eu la seule chose que vous voulez plus que tout. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}وأنت حانقٌ لأنه لا يسعك أن تحظى {\pos(192,210)}بالشيء الوحيد الذي تبغيه أكثر من أي شيء آخر |
Le revêtement des tablettes les empêche de se dissoudre tout de suite... ce qui vous donne un peu de temps pour faire la seule chose sûre... les évacuer de votre système. | Open Subtitles | المادة التي تغطي أقراص الدواء تحفظها ,من الذوبان في معدتك في الحال مما يتيح لك بعض الوقت للانفراد والقيام بالشيء الوحيد الآمن وهو إخراجها من جسمك |
Prends le contrôle, Rory. Prends le contrôle de la seule chose que nous pouvons. | Open Subtitles | نمسك زمام الأمور (روري) نمسك بها بالشيء الوحيد الذي نستطيعه |
J'oublierai pas ça de si tôt. Je t'ai fait confiance pour prendre soin de la seule chose qui compte pour moi. | Open Subtitles | سيكون يوما باردا في الجحيم اذا نسيت يوما ووثقت بك للاعتناء بالشيء الوحيد في العالم *الذي يهمني امره *تقصد مستحيل ان تنسى |