"بالصحيفة" - Translation from Arabic to French

    • journaux
        
    • dans le journal
        
    • le journal ne
        
    • photo
        
    • ce journal
        
    Ils s'assurent juste de ne pas se tromper pour les journaux. Open Subtitles يفعلون ذلك لكي يستطيعوا ان يكتبوها بشكل صحيح بالصحيفة
    Eh bien, c'est dans les journaux. Donc ça doit l'être. Open Subtitles حسنًا، إنه مكتوب بالصحيفة لابد أنه حقيقي
    Les deux semaines passées, tes problèmes familiaux de divorce étaient dans le journal, tout le monde pouvait en parler. Open Subtitles لقد أمضيتي الأسبوعان الماضيان بمشاكل عائلتك الخاصة التي طبعت بالصحيفة لكل شخص ليقرأها ويتكلم عنها
    J'ai mis une semaine à l'inclure dans le journal. Open Subtitles أستغرق الأمر مني أسبوع لنشر هذا بالصحيفة
    En raison de ces licenciements, les rédacteurs ont fondé Nasa Borba, qu'ils ont installé dans le local du Syndicat indépendant étant donné que le journal ne pouvait pas lui-même trouver des locaux. UN ونتيجة لهذا الصرف من الخدمة، أنشأ المحررون " نازا بوربا " (Nasa Borba) التي مركزها مكتب النقابة العمالية المستقلة، نظرا لتعذر إيجاد مكاتب خاصة بالصحيفة.
    Je regarde sa photo dans le journal. Open Subtitles لابد أنها هي، إني أنظر لصورتها بالصحيفة.
    Je tiens plus à ce journal et à votre petit-fils que vous ne le ferez jamais. Open Subtitles كنت اعتزم أن أخبرك أنه انتهى بي المطاف في الاهتمام بالصحيفة وبحفيدك بشكل أكبر مما فعلت أبداً
    Super pour livrer les journaux. Open Subtitles نعم ستكون رائعة في وجهتك إلى عملك بالصحيفة
    J'ai lu dans les journaux que Maya avait disparu. C'est vrai? Open Subtitles بعدئذ شاهدت بالصحيفة أنها مفقودة أهذا صحيح؟
    Y a pas mal de gens qui se torchent avec les journaux. Open Subtitles الكثير من الناس يمسحوا مؤخراتهم بالصحيفة
    Tu t'énerves toujours après les journaux. Open Subtitles انت دائما تتذمر صارخا على ما بالصحيفة.
    J'ai lu ça dans les journaux; Open Subtitles قرأت عنها بالصحيفة.
    - préparer l'enterrement, appeler les journaux... Open Subtitles نخطط للعزاء ، نتصل بالصحيفة
    Papa, il y a un article provoquant, dans le journal ? Open Subtitles أبي، هل وجدت أي شيء مثير بالصحيفة اليوم؟
    C'est sûrement une voiture d'occasion parue dans le journal avec un mauvais numéro qui est malheureusement le vôtre. Open Subtitles كلا, تعلم, ربما هناك لائحه بمستخدمي السيارات المستعملة بالصحيفة مع رقم خاطيء و لسوء الحظ إنه رقمك
    Il a appelé Susan par son prénom en disant avoir vu sa photo dans le journal. Sauf que son prénom n'y a jamais été mentionné. Open Subtitles و قال بأنّه شاهد صورتها بالصحيفة بيدَ أنّ اسمها لم يدرج بقائمة المختطفين
    Par le message dans le ciel, ou la pub dans le journal ? Open Subtitles هل عرفتِ عن طريق طائرة الكتابة بالسماء التي إستأجرتها أمي أو عن طريق إعلان بصفحة كاملة بالصحيفة ؟
    En raison de ces licenciements, les rédacteurs ont fondé Nasa Borba, qu'ils ont installé dans le local du Syndicat indépendant étant donné que le journal ne pouvait pas lui-même trouver des locaux. UN ونتيجة لهذا الصرف من الخدمة، أنشأ المحررون " نازا بوربا " (Nasa Borba) التي مركزها مكتب النقابة العمالية المستقلة، نظرا لتعذر إيجاد مكاتب خاصة بالصحيفة.
    Le maire est en photo. Vous le harcelez? Open Subtitles ولقد كان المحافظ بالصحيفة اليوم، فهل ضايقتموه؟
    Sans aller très loin. Je peux le voir dans un article de ce journal Open Subtitles وأراهُ بالصحيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more