Là, on entend : "Advil, si bénin et si doux, qu'on peut en prendre quand on simule une migraine." | Open Subtitles | زوجها يفرك ظهرَها، ونحن نَقُول معتدل ولطيف جداً يمكنك الحصول عليه حتى عندما تتظاهر بالصداع |
Voyons voir. 43-year-old patient, la migraine, | Open Subtitles | لنرى, مريض بالصداع النصفي يبلع من العمر 43 عاماً |
J'en ai mal à la tête juste à y repenser. | Open Subtitles | أشعر بالصداع فقط للتفكير في أن سم الفئران |
Veux-tu que nos gens mangent du pain d'avoine qui leur donne mal à la tête ? | Open Subtitles | هل تريد قومنا أن يعودوا لأكل القمح مجدداً ؟ الذي يصيبهم بالصداع ؟ |
Il est trop blanc. J'en ai mal au crâne. | Open Subtitles | لقد أصبحت شديدة البياض حتى أنها تصيبني بالصداع |
Ça l'aide avec ses migraines mais ça la rend un peu maladroite. | Open Subtitles | إنها مُصابة بالصداع النصفي وهذا العقار يجعلها خرقاء قليلًا |
Il a été hospitalisé pendant treize jours et, après sa sortie, a continué de souffrir de violents maux de tête, de douleurs dans la région rénale, de tremblements des mains et de spasmes oculaires. | UN | وبقي بالمستشفى 13 يوماً. وبعد خروجه، استمر شعوره بالصداع الشديد، والألم في منطقة الكليتين، مع ارتجاف باليدين والعينين. |
Ce n'est pas un peu bizarre, vous deux ayant une forte migraine en même temps ? | Open Subtitles | كلكم تشعرون بالصداع في نفس الوقت لا أعرف |
Je préfère être ici avec la migraine que regarder la télévision toute la journée. | Open Subtitles | أفضل أن أكون هنا بالصداع بدلاً من تصفح تلفاز النهار |
Chérie, j'avais la migraine, alors j'ouvre mon sac pour un ibuprofène et... | Open Subtitles | أوه عزيزتي، لقد أحسست بالصداع ففتحت حقيبتي |
Arrête de parler. Les mots qui sortent de ta bouche me donnent la migraine. | Open Subtitles | توقّفي عن السرد، فكلماتك تصيبني بالصداع. |
Je répète, j'ai une migraine, et je ne veux pas être dérangé ! | Open Subtitles | أكرر، أنا أشعر بالصداع ولا أريد لأحد أن يزعجني هذه المرة |
Yep, et le stress me donne la migraine. J'ai sûrement besoin d'oxycodone. | Open Subtitles | أجل، وهذا الإجهاد يصيبني بالصداع قد أكون بحاجة للأوكسي |
Et parfois, les hommes peuvent finir par être fatigants et vous donner mal à la tête. | Open Subtitles | واحيانا قد يحدث لك الكثير من الاشياء الجيده لدرجة تصيبك بالصداع |
Laisse moi m'allonger un peut en haut, j'ai mal à la tête. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أذهب للاستلقاء بالطابق العلوي فأنا أشعر بالصداع |
Les nombres entiers me donnent mal à la tête. Chérie... Chérie, je me demandais juste... | Open Subtitles | المستطيل يصيني بالصداع عزيزتي كنت فقط أتسأل |
Je vais me coucher. Cette odeur me donne mal à la tête. | Open Subtitles | سأذهب لانام ادخنة الذوبان اصابتني بالصداع لذا |
On est obligés de zapper comme ça? J'ai mal au crâne. | Open Subtitles | أيجب أن نغيّر القنوات كثيراً هكذا لقد اُصبت بالصداع النصفى |
Il n'admettrait pas avoir mal au crâne même avec une hache dans la tête. | Open Subtitles | انه لا يعترف بالصداع حتى لو كان في راسه فأس. |
Non, non, il n'a pas dit ça. Il a dit que tu l'utilisais pour tes migraines. | Open Subtitles | كلّا، لم يقل شيء كهذا عنكِ، قال إنكِ مُصابة بالصداع النصفي |
Comme c'est parti, avoir des migraines n'empêche pas de décoller de nouveau. | Open Subtitles | وكما اتضح، فالإصابة بالصداع النصفي قد لا تمنعني من المخاطرة مرة أخرى |
Il a été hospitalisé pendant treize jours et, après sa sortie, a continué de souffrir de violents maux de tête, de douleurs dans la région rénale, de tremblements des mains et de spasmes oculaires. | UN | وبقي بالمستشفى 13 يوماً. وبعد خروجه، استمر شعوره بالصداع الشديد، والألم في منطقة الكليتين، مع ارتجاف باليدين والعينين. |
Donc je présume que tu n'as pas trop la gueule de bois pour travailler ? | Open Subtitles | لذا , انا اعتقد انك لست مصاب بالصداع الذي يمنعك عن العمل |