Il y a beaucoup d'or chez lui. Je sais exactement où il est caché. | Open Subtitles | في منزله الكثير من الذهب أنا أعرف بالضبط أين هو مخفي |
Toutes les délégations en ont la certitude et savent exactement où réside le problème. | UN | وكل الوفود كانت واضحة تماماً حول تلك المسألة وتعرف بالضبط أين تكمن المشكلة. |
Nous sommes dans une vallée, donc nous savons exactement où la tornade est dirigée. | Open Subtitles | نحن في واد، حتى نعرف بالضبط أين يرأس اعصار. |
Puisqu'on est sûrs que c'est eux, je sais exactement où ils vont. | Open Subtitles | والأن بعد ما تأكدنا إنهم هم أعلم بالضبط أين هم ذاهبون |
Malheureusement elle ne peut pas nous dire exactement où le vaisseau mère est parti. | Open Subtitles | ولكن لسوء الحظ أنها لا تستطيع أن تخبرنا بالضبط أين قد ذهبت السفينة الأم. |
Je plais à penser de plus que, maintenant nous savons exactement où ils sont. | Open Subtitles | أنا أحب التفكير في الأمر أكثر كما، الآن نعرف بالضبط أين هم. |
Euh, je ne peux vous dire exactement où je me trouvais, mais je crains que les détails pourraient être plutôt sordide. | Open Subtitles | اه، ويمكنني أن أقول لكم بالضبط أين كنت، على الرغم من أنني أخشى تفاصيل قد تكون تافهة إلى حد ما. |
Celui qui connaît cette raison, sait exactement où il va. | Open Subtitles | هو يعرف غرض حياته ثم يعرف بالضبط أين هو يذهب |
Vous devez savoir exactement où placer chacun d'eux, dans l'ordre de préséance. | Open Subtitles | الآن، عليكي أن تعرفي بالضبط أين تضعي هؤلاء الأفراد بشكلِاً هرميّ |
Ils possédaient une intime connaissance du palais. Sachant exactement où frapper. | Open Subtitles | لقد امتلكوا معرفة وثيقة بالقصر كانوا يعرفون بالضبط أين سيهاجمون |
Si tu peux me prendre la canne, je te dirai exactement où il est. | Open Subtitles | لو استطعت أن تأخذ تلك العصا منى سأخبرك بالضبط أين هو والآن، ما رأيك؟ |
Elle savait exactement où se trouvaient les caméras et comment les éviter. | Open Subtitles | عملت بالضبط أين كانت الكاميرات و كيفية تجنبها |
Dis-nous exactement où vous étiez tous les trois. | Open Subtitles | أخبرينا بالضبط أين كنتم تبقون أنتم الثلاثة |
En tant que chirurgien, tu savais exactement où te couper, comme ça tu n'as jamais couru de vrai danger. | Open Subtitles | ك جرّاح، أنت تَعْرفُ بالضبط أين تَقْطعُ نفسك، لذا أنت لَنْ تَكُونَ في أيّ خطر حقيقي. |
J'ai toujours su exactement où elle était, ce qu'elle pensait, ce qu'elle ressentait. | Open Subtitles | لقد كنت دوماً أعرف بالضبط أين تكون وفي ماذا تفكر وكيف كانت تشعر |
-J'ai dit que je ne tarderais pas. exactement où et avec qui vas-tu? | Open Subtitles | قلت بأنّني لن أطيل الغياب بالضبط أين ومع من تذهب؟ |
Je sais exactement où on va: A Spider Canyon: | Open Subtitles | أعرف بالضبط أين نحن ذاهبان إلى وادى العنكبوت |
Le nom de l'hôtel est clairement visible, donc le voleur saura exactement ou le trouver. | Open Subtitles | اسم الفندق واضح للعيان وبالتالي فإن اللص يعرف بالضبط أين يمكنه العثور عليها |
Mais vous saurez où vous étiez en regardant votre relevé de compte. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعرف بالضبط أين كنت. عندما تحصل على فاتورة بطاقتك الائتمانية. |
Mais je sais précisément où John Wilkes Booth sera, donc on commence par là. | Open Subtitles | ولكني أعرف بالضبط أين جون ويلكس بوث سيكون، حتى نبدأ هناك. |
Je sais exactement où c'est. | Open Subtitles | أعرف بالضبط أين ذلك المكان. |
Tu tires et les flics sauront où on est, plus vite que Duclair ne le ferait. | Open Subtitles | إذا سحبت هذا الزناد ستقوم أنت بإخبار الشرطة بالضبط أين نحن ، حتى أسرع مما سيستطيع دوكلير أن يفعل |
En fait, je ne sais pas vraiment où j'habite. | Open Subtitles | في الواقع , لا أعلم أين بالضبط أين أقطن. |
Notre technologie de détection-sonar nous indique exactement où se trouve le coltan. | Open Subtitles | سونار الكشف عن التكنولوجيا يخبرنا بالضبط أين يقع الكولتان |