"بالضبط أين" - Translation from Arabic to French

    • exactement où
        
    • exactement ou
        
    • où vous
        
    • précisément où
        
    • où c'
        
    • où il
        
    • où on
        
    • vraiment où
        
    • où se trouve
        
    Il y a beaucoup d'or chez lui. Je sais exactement où il est caché. Open Subtitles في منزله الكثير من الذهب أنا أعرف بالضبط أين هو مخفي
    Toutes les délégations en ont la certitude et savent exactement où réside le problème. UN وكل الوفود كانت واضحة تماماً حول تلك المسألة وتعرف بالضبط أين تكمن المشكلة.
    Nous sommes dans une vallée, donc nous savons exactement où la tornade est dirigée. Open Subtitles نحن في واد، حتى نعرف بالضبط أين يرأس اعصار.
    Puisqu'on est sûrs que c'est eux, je sais exactement où ils vont. Open Subtitles والأن بعد ما تأكدنا إنهم هم أعلم بالضبط أين هم ذاهبون
    Malheureusement elle ne peut pas nous dire exactement où le vaisseau mère est parti. Open Subtitles ولكن لسوء الحظ أنها لا تستطيع أن تخبرنا بالضبط أين قد ذهبت السفينة الأم.
    Je plais à penser de plus que, maintenant nous savons exactement où ils sont. Open Subtitles أنا أحب التفكير في الأمر أكثر كما، الآن نعرف بالضبط أين هم.
    Euh, je ne peux vous dire exactement où je me trouvais, mais je crains que les détails pourraient être plutôt sordide. Open Subtitles اه، ويمكنني أن أقول لكم بالضبط أين كنت، على الرغم من أنني أخشى تفاصيل قد تكون تافهة إلى حد ما.
    Celui qui connaît cette raison, sait exactement où il va. Open Subtitles هو يعرف غرض حياته ثم يعرف بالضبط أين هو يذهب
    Vous devez savoir exactement où placer chacun d'eux, dans l'ordre de préséance. Open Subtitles الآن، عليكي أن تعرفي بالضبط أين تضعي هؤلاء الأفراد بشكلِاً هرميّ
    Ils possédaient une intime connaissance du palais. Sachant exactement où frapper. Open Subtitles لقد امتلكوا معرفة وثيقة بالقصر كانوا يعرفون بالضبط أين سيهاجمون
    Si tu peux me prendre la canne, je te dirai exactement où il est. Open Subtitles لو استطعت أن تأخذ تلك العصا منى سأخبرك بالضبط أين هو والآن، ما رأيك؟
    Elle savait exactement où se trouvaient les caméras et comment les éviter. Open Subtitles عملت بالضبط أين كانت الكاميرات و كيفية تجنبها
    Dis-nous exactement où vous étiez tous les trois. Open Subtitles أخبرينا بالضبط أين كنتم تبقون أنتم الثلاثة
    En tant que chirurgien, tu savais exactement où te couper, comme ça tu n'as jamais couru de vrai danger. Open Subtitles ك جرّاح، أنت تَعْرفُ بالضبط أين تَقْطعُ نفسك، لذا أنت لَنْ تَكُونَ في أيّ خطر حقيقي.
    J'ai toujours su exactement où elle était, ce qu'elle pensait, ce qu'elle ressentait. Open Subtitles لقد كنت دوماً أعرف بالضبط أين تكون وفي ماذا تفكر وكيف كانت تشعر
    -J'ai dit que je ne tarderais pas. exactement où et avec qui vas-tu? Open Subtitles قلت بأنّني لن أطيل الغياب بالضبط أين ومع من تذهب؟
    Je sais exactement où on va: A Spider Canyon: Open Subtitles أعرف بالضبط أين نحن ذاهبان إلى وادى العنكبوت
    Le nom de l'hôtel est clairement visible, donc le voleur saura exactement ou le trouver. Open Subtitles اسم الفندق واضح للعيان وبالتالي فإن اللص يعرف بالضبط أين يمكنه العثور عليها
    Mais vous saurez où vous étiez en regardant votre relevé de compte. Open Subtitles ولكن عليك أن تعرف بالضبط أين كنت. عندما تحصل على فاتورة بطاقتك الائتمانية.
    Mais je sais précisément où John Wilkes Booth sera, donc on commence par là. Open Subtitles ولكني أعرف بالضبط أين جون ويلكس بوث سيكون، حتى نبدأ هناك.
    Je sais exactement où c'est. Open Subtitles أعرف بالضبط أين ذلك المكان.
    Tu tires et les flics sauront où on est, plus vite que Duclair ne le ferait. Open Subtitles إذا سحبت هذا الزناد ستقوم أنت بإخبار الشرطة بالضبط أين نحن ، حتى أسرع مما سيستطيع دوكلير أن يفعل
    En fait, je ne sais pas vraiment où j'habite. Open Subtitles في الواقع , لا أعلم أين بالضبط أين أقطن.
    Notre technologie de détection-sonar nous indique exactement où se trouve le coltan. Open Subtitles سونار الكشف عن التكنولوجيا يخبرنا بالضبط أين يقع الكولتان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more