"بالضبط الذي" - Translation from Arabic to French

    • exactement ce que
        
    • exactement ce dont
        
    C'est exactement ce que disait Michael. Open Subtitles تَعْرفُ، ذلك بالضبط الذي مايكل كَانَ يَقُولُ.
    Vous allez faire exactement ce que ce taré demande : Open Subtitles ستعطي هذه الصامولة المجنحة بالضبط الذي يريده
    Je m'occuperai de mon sort. C'est exactement ce que je vais faire. Open Subtitles أنا سَأَعتني بنفسي وذلك بالضبط الذي أُخطّطُ لعَمَله
    Je veux que tu me redises exactement ce que tu as vu. Open Subtitles الآن، أُريدُك أَنْ تُخبرَني ثانيةً بالضبط الذي رَأيتَ.
    Un jour seule dans un laboratoire sous-marin vide est exactement ce dont j'ai besoin aujourd'hui. Open Subtitles أي يوم لوحده في مختبرِ تحت الماءِ فارغِ بالضبط الذي أَحتاجُ اليوم.
    Mais je dois savoir exactement ce que je dois laisser passer. Open Subtitles لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَعْرفَ بالضبط الذي أَمْرُّ عليه.
    C'est exactement ce que Tommy Markin disait à mon père. Open Subtitles حسناً ، هذا بالضبط الذي إعتاد " تومي ماركن " إخبار أبي بشأنه
    Vraiment éclairci exactement ce que je ne vais pas faire. Open Subtitles هذا وضه بالضبط الذي لن أقوم به
    Maintenant tu sais exactement ce que je ressens. Open Subtitles الأن تعرفين بالضبط الذي أشعر به
    exactement ce que tu aurais dû dire cette nuit. Open Subtitles بالضبط الذي كان عليكَ قوله بتلك الليله
    Et c'est exactement ce que je disais à Aaron. Open Subtitles وذلك بالضبط الذي قلت إلى هارون.
    - Il a fait exactement ce que je lui ai interdit de faire. Open Subtitles -لقد فعل بالضبط الذي قلت لهُ بألا يفعله.
    C'est exactement ce que disait votre sœur. Open Subtitles ذلك بالضبط الذي أختكَ كَانتْ تَقُولُ.
    C'est exactement ce que ma sœur avait prédit. Open Subtitles بالضبط الذي أختي قالتْ يَحْدثُ.
    Dites-moi exactement ce que vous avez dit à mon mari. Open Subtitles أخبرني بالضبط الذي قلت إلى زوجي.
    C'est exactement ce que je voulais. Open Subtitles هم بالضبط الذي أنا كُنْتُ أَبْحثُ عنه.
    Ça parle d'un rat, exactement ce que tu es! Open Subtitles لأنه حول a جرذ، الذي بالضبط الذي ظَهرتَ.
    L'histoire était une esquisse pour un meurtre parfait exactement ce que Meredith et son amant cherchaient Open Subtitles القصّة كَانتْ a مخطّط لa يُتقنُ قتلاً، بالضبط الذي ميريديث و حبيبها كَانتْ تَبْحثُ عنها.
    Et pourtant, grâce à cette course, tout le monde trouva exactement ce dont il avait besoin Open Subtitles وفيذلكالجنس،كلّ شخص وجد بالضبط الذي إحتاجوا.
    exactement ce dont j'avais besoin. Open Subtitles بالضبط الذي إحتجتُ.
    C'est exactement ce dont j'ai besoin. Open Subtitles هو بالضبط الذي أَحتاجُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more