"بالضبط سبب" - Translation from Arabic to French

    • exactement pourquoi
        
    • pour ça que
        
    • exactement pour
        
    • précisément pour
        
    • pour ça qu'
        
    • raison pour laquelle nous
        
    Voilà exactement pourquoi je voulais pas construire cette arme ! Open Subtitles هذا هو بالضبط سبب عدم ارادتي لصنع ذاك السلاح
    C'est exactement pourquoi je ne peux pas être vu en train de l'exécuter. Open Subtitles و هذا بالضبط سبب عدم تمكني من إعدامها على الملأ
    Nettoyant leurs armes. Ils savent exactement pourquoi ils sont là. Open Subtitles ينظفون أسلحتهم ويعلمون بالضبط سبب وجودهم هناك
    Et c'est pour ça que je ne voulais pas en parler avec toi. Open Subtitles وهذا هو بالضبط سبب إنّني لم أكن أريد التطرّق لهذا الحديث معكِ.
    C'est exactement pour ça que je veux que tu m'apprennes à m'en servir, sexy. Open Subtitles ذلك بالضبط سبب رغبتي أن تعلمني استخدامه يا مثير
    C'est précisément pour ça que vous n'y allez pas. Open Subtitles و هذا هو بالضبط سبب عدم رغبتى بمجيئك هناك
    C'est pour ça qu'on a besoin d'une meilleure communication. Open Subtitles هذا بالضبط سبب احتياجنا لطرق تواصل أفضل.
    C'est exactement la raison pour laquelle nous sommes ici, pour découvrir ce que vous saviez et quand vous l'aviez su, et s'il y a eu une dissimulation. Open Subtitles هاذا بالضبط سبب وجودنا هنا لنعرف ما كنت تعرف ومتى كنت تعرف وإذا كان هناك تستر
    exactement pourquoi je l'éliminerais, mais ce n'est que moi. Open Subtitles وهذا بالضبط سبب تركي إياها ولكن كان هذا خياري لوحدي
    exactement pourquoi je l'éliminerais, mais ce n'est que moi. Open Subtitles وهذا بالضبط سبب تركي إياها ولكن كان هذا خياري لوحدي
    C'est exactement pourquoi je veux pas d'une relation. Open Subtitles هذا بالضبط سبب عدم رغبتي الدخول في علاقة.
    C'est très exactement pourquoi je suis convaincu du rôle primordial et prometteur de la Conférence dans le domaine du désarmement et que j'en défends la valeur, bien trop élevée pour qu'on s'en débarrasse comme on le ferait d'un vieux chapeau. UN وتفسر كلماته بالضبط سبب إيماني بالدور البارز والواعد لمؤتمر نزع السلاح في ميدان نزع السلاح، وسبب دفاعي عن قيمته الغالية ليتم الاستغناء عنه قبعة قديمة.
    C'est exactement pourquoi j'en ai fini de vous suivre. Open Subtitles وذلك بالضبط سبب إنتهائي من إتباعك.
    Maintenant, tu sais exactement pourquoi je suis venu. Open Subtitles تعرفين الآن بالضبط سبب مجيئي إلى هنا.
    C'est exactement pourquoi nous sommes ici. Open Subtitles و هذا بالضبط سبب وجودنا هنا
    John, c'est exactement pourquoi les choses s'effondraient avant pour nous. Open Subtitles جون)، هذا بالضبط سبب) تدهور الأمور بيننا من قبل
    C'est exactement pourquoi on a besoin de lui. Open Subtitles ذلك بالضبط سبب احتياجنا له
    C'est exactement pour ça que je ne m'occuper d'elle. Open Subtitles وهذا هو بالضبط سبب كوني استطيع التعامل معها
    C'est exactement pour ça que je ne voulais pas m'impliquer. Open Subtitles هذا بالضبط سبب عدم رغبتي بالتدخل
    C'est précisément pour ça que vous êtes ici. Open Subtitles و هذا بالضبط سبب احضارك الى هنا يا سيد جراهام .
    C'est pour ça qu'on ne respecte pas le basket féminin. Open Subtitles أترين؟ ، أترين؟ ، هذا بالضبط سبب عدم إحترام الناس للـ"الإتحاد الوطني لكرة السلة النسائية
    Ces histoires de traces de trous et de confettis sont la raison pour laquelle nous pensons que les recomptages manuels sont défectueux. Open Subtitles مشكلة التشاد المدمل هي بالضبط سبب إعتقادنا أن الفرز اليدوي في أصلها معيبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more