Et il faudrait pas que le docteur finisse interné, non ? | Open Subtitles | ولا نريد ان ينتهي بالطبيب الى مريض اليس كذلك ؟ |
Fier d'un docteur adulte qui ne sait pas faire un nœud de cravate ? | Open Subtitles | فخورة بالطبيب الناضج الذي لا يستطيع ربط كرفتته؟ |
On a suivi les conseils de M. Mackey et on a appelé le docteur Pote pour en parler. | Open Subtitles | لذا,أخذنا مشورة مستشارك,قال اتصلوا بالطبيب بال لمساعدتك حول هذا الموضوع. |
Pour les cas urgents, le personnel qualifié peut s'adresser au médecin par radio, là où celui-ci ne peut être joint par téléphone cellulaire. | UN | وفي الحالات الطارئة، يمكن للموظفين الاتصال بالطبيب بالراديو في المناطق الخارجة عن نطاق تغطية شبكات الهواتف المحمولة. |
Une analogie bien meilleure pour la communauté internationale est celle du médecin face à une maladie mortelle. | UN | والتشبيه اﻷفضل بالنسبة للمجتمع الدولي هو أن نشبهه بالطبيب الذي يواجه مرضا مميتا. |
Il insiste sur le fait qu'au cours d'un entretien entre un détenu et un médecin les gardiens doivent rester hors de portée auditive, et de préférence hors de portée visuelle également. | UN | وتشدد اللجنة الفرعية على وجوب بقاء موظفي السجن على غير مسمع ولا مرأى من المريض أثناء لقائه بالطبيب. |
Je suis supposé rencontrer, euh, Dr.Hart. | Open Subtitles | اوه , كان يفترض بي أن ألتقي بالطبيب هارت |
Quand Mme Leonard n'est pas là, appelle le docteur. | Open Subtitles | إذا لم تكن السيدة ليونارد هنا, يمكنك الإتصال بالطبيب |
J'ai dû appeler le docteur. Je ne me souviens pas de la raison. | Open Subtitles | كان يجب علي الاتصال بالطبيب ولا أتذكر السبب |
Ok, pancakes, ou est ce que je dois appeler le docteur? | Open Subtitles | حسناً , الفطائر أو تريدين مني الإتصال بالطبيب |
J'ai déjà essayé d'éviter de regarder le docteur albinos en radiologie. | Open Subtitles | استنفدتها وأنا أحاول عدم التحديق بالطبيب الأمهق في قسم الأشعة |
Un traitement fonctionne quand le patient fait confiance au docteur. | Open Subtitles | لكى تكمل عملك يجب على المريض ان يؤمن بالطبيب الذى يعالجه |
Si vous me l'aviez dit avant, J'aurai appelé un docteur | Open Subtitles | كنت أخبرتني من قبل، لقمتُ بالاتصال بالطبيب |
Je fais confiance au docteur et à l'inspecteur Jordan, mais vous, vous êtes du F.B.I., et si vous me dites que j'ai pas besoin de savoir ou que j'ai pas besoin de voir, je vous croirai. | Open Subtitles | و انا أثق بالطبيب و اثق بالمحقق جوردان و لكن انت من الاف بي اي و ان قلت لي انه لا داع لأعرف او اشاهد |
En cas de symptômes respiratoires: Appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin. | UN | إذا ظهرت أعراض تنفسية: الاتصال بمركز مكافحة السموم أو بالطبيب. |
EN CAS D'INGESTION: Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin. | UN | في حالة الابتلاع: الاتصال فوراً بمركز مكافحة السموم أو بالطبيب. |
C'est vraiment noble. Il avait le médecin légiste. | Open Subtitles | يا لك من نبيل .لقد كان يهتمُ بالطبيب الشرعي |
- Il ne veut pas de médecin. | Open Subtitles | ـ إنه يطلب مني أن لا أتصل بالطبيب ـ دعني أخمن |
Appelez un médecin. | Open Subtitles | أرجوكِ اتصلي بالطبيب. إنهم يحتاجون المساعدة. |
Il semble que la police a été piégée afin d'appeler un médecin inexistant. | Open Subtitles | يبدو حقاً أن الشرطة انخدعت للإتصال بالطبيب الغير موجود ؛ ولكنهم اعترفوا |
Il ne s'agit pas de vous et du Dr Stires. | Open Subtitles | إن الأمر لا يتعلق بك أو بالطبيب ستيرز |