"بالعشب" - Translation from Arabic to French

    • herbe
        
    • herbes
        
    Jusqu'à ce qu'ils puissent se tenir debout, leur mère leur a laissé caché dans l'herbe. Open Subtitles إلى حين أن يكونوا قادرين على الوقوف فقد تركتهم أمهم مختبئين بالعشب
    De petite taille, mais 100 fois plus nutritifs qu'une bouchée d'herbe séchée. Open Subtitles صغير لكنه أفضل بـ 100 مرة من عشب مليء بالعشب المجفف
    Si ça ne t'embête pas, je vais sortir nettoyer ma botte dans l'herbe. Open Subtitles اذا , الان , اذا كنتِ لاتمانعين سوف اخرج وامسح حذائي بالعشب
    Ces plaines devraient être couvertes d'herbe verte. Open Subtitles يجب أن تكون هذه السهول خضراء ومغطاة بالعشب.
    Et lapin de garenne, pommes sautées aux herbes. Open Subtitles مع الأرنب المشوي و البطاطس المقلية بالعشب
    Enlève tes chaussures. Je veux sentir l'herbe sous tes pieds. Open Subtitles أوه ، هيا ، إخلعي حذائك دعيني أشعر بالعشب من خلالك
    Mais récemment, de nombreux mammouths intacts ont été découverts avec l'estomac plein d'herbe indigeste. Open Subtitles والتي اكتشفت حديثا المعدة ممتلئ بالعشب الغير المهضوم
    Il y aura de l'herbe verte, des arbres. Open Subtitles حيث سنزرع مساحات خضراء بالعشب و بأشجار كبيرة
    Elle nous laisse courir pied nu dans l'herbe et jouer au Uno. Open Subtitles لقد سمحت لن بالركض حافي القدمين بالعشب ولعب الأونو
    Seule l'herbe s'est toujours redressée, poussant sur les cadavres des chats sauvages, des sangliers, des buffles. Open Subtitles وذات صباح، يخرج من الأدغال وجبينه ملطخ بالعشب ويظهر الحيوان الشبيه بالإنسان، كصورتنا، حيث كنا ننتظره منذ زمن طويل
    En ce qui concerne les vols interîles, les appareils qui desservent la plupart de ces îles sont contraints d'atterrir sur des pistes recouvertes d'herbe, l'installation et l'entretien de terrains d'aviation à revêtement en dur étant trop coûteux. UN وفيما يتعلـق بالخدمات الجويــة فيما بين الجزر، يتحتم على الطائرات التي تخدم معظم الجزر أن تحط في مهابط مليئة بالعشب نظــرا للتكلفـة المترتبــة على إنشـاء المطــارات المعبدة وصيانتها.
    Sais-tu ce que ton ourson aimerait aussi faire avec de l'herbe ? Open Subtitles هل تعرفين ماذا سيفعل دبك ايضاً بالعشب ؟
    Un gros caillou caché dans l'herbe. Open Subtitles يوجد صخرة كبيرة هنا وهي مغطاة بالعشب
    Je remonte le chemin à travers l'herbe haute. Open Subtitles صاعدة على الطريق رأيت بابا محاط بالعشب
    Tu dois vraiment sentir l'herbe. Open Subtitles يجب عليك حقا أن تستمتعى بالعشب
    Mais j'ai été son principal fournisseur d'herbe. Open Subtitles لكنّنـي المصدر الأكبر لإمـداده بالعشب
    Il fuyait mon regard. Les chaussures pleines d'herbe. Open Subtitles ، لم ينظُر إلى عينيّ حذائه مبلّل بالعشب
    - Sortons un peu. Viens toucher l'herbe. Open Subtitles -تعالي إلى الخارج، اشعري بالعشب
    Fringues couvertes d'herbe et de boue. Open Subtitles ملابسه مغطاة بالعشب والطين
    de mauvaises herbes. Open Subtitles لكن بيتي الزجاجي ملئ بالعشب الضارِ... أعشابضارة.
    Il veut te guérir avec des herbes bon sang ! Open Subtitles انه يحاول ان يتداوى بالعشب بالله عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more