"بالفاكس إلى جميع" - Translation from Arabic to French

    • a été télécopiée à tous les
        
    • par télécopie à toutes les
        
    • a été télécopié à toutes les
        
    • a été télécopiée à toutes les
        
    • a été télécopiée directement à toutes les
        
    Une liste provisoire des participants aux six tables rondes de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale a été télécopiée à tous les représentants et observateurs permanents le 14 septembre 2010. UN أُرسلت قائمة مؤقتة بالمشاركين في اجتماعات المائدة المستديرة الستة المعقودة في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بالفاكس إلى جميع الممثلين والمراقبين الدائمين، في 14 أيلول/سبتمبر 2010.
    Une lettre du Bureau du Président de l'Assemblée générale, transmettant une lettre du Président des négociations intergouvernementales datée du 16 novembre 2009, a été télécopiée à tous les représentants permanents. UN وقد وجه مكتب رئيس الجمعية العامة رسالة بالفاكس إلى جميع الممثلين الدائمين يحيل بها رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة من رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    Le projet a été envoyé par télécopie à toutes les délégations. UN وقد أرسل المشروع بالفاكس إلى جميع الوفود.
    Le projet de programme de travail a été télécopié à toutes les missions. UN وقد أرسل مشروع برنامج العمل بالفاكس إلى جميع البعثات.
    Une lettre des deux coprésidents a été télécopiée à toutes les Missions permanentes le vendredi 28 octobre 2005. Avis UN وقد أرسل الرئيسان المشاركان، يوم الجمعة، 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، رسالة بالفاكس إلى جميع البعثات الدائمة.
    1 Une lettre d'invitation a été télécopiée directement à toutes les missions permanentes et missions d'observation auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ـ (1) أرسلت الدعوة بالفاكس إلى جميع البعثات الدائمة والمراقبة لدى الأمم المتحدة.
    Une lettre du Bureau du Président de l'Assemblée générale, transmettant une lettre du Président des négociations intergouvernementales datée du 16 novembre 2009, a été télécopiée à tous les représentants permanents. UN وقد وجه مكتب رئيس الجمعية العامة رسالة بالفاكس إلى جميع الممثلين الدائمين يحيل بها رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة من رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    Une lettre du Bureau du Président de l'Assemblée générale, transmettant une lettre du Président des négociations intergouvernementales datée du 16 novembre 2009, a été télécopiée à tous les représentants permanents. UN وقد وجه مكتب رئيس الجمعية العامة رسالة بالفاكس إلى جميع الممثلين الدائمين يحيل بها رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة من رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    Une lettre du Bureau du Président de l'Assemblée générale, transmettant une lettre du Président des négociations intergouvernementales datée du 16 novembre 2009, a été télécopiée à tous les représentants permanents. UN وقد وجه مكتب رئيس الجمعية العامة رسالة بالفاكس إلى جميع الممثلين الدائمين يحيل بها رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة من رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    Une lettre du Bureau du Président de l'Assemblée générale, transmettant une lettre du Président des négociations intergouvernementales datée du 16 novembre 2009, a été télécopiée à tous les représentants permanents. UN وقد وجه مكتب رئيس الجمعية العامة رسالة بالفاكس إلى جميع الممثلين الدائمين يحيل بها رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة من رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    Une lettre du Chef de Cabinet du Bureau du Président de l'Assemblée générale, datée du 18 décembre 2008, a été télécopiée à tous les Représentants et Observateurs permanents. UN وقد وجه مدير ديوان رئيس الجمعية العامة رسالة مؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 بالفاكس إلى جميع الممثلين والمراقبين الدائمين.
    1Une lettre du Président de l'Assemblée générale, datée du 27 octobre 2009, a été télécopiée à tous les représentants et observateurs permanents. UN (1) وقد وجه رئيس الجمعية العامة رسالة مؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2009 بالفاكس إلى جميع الممثلين والمراقبين الدائمين.
    Le projet a été envoyé par télécopie à toutes les délégations. UN وقد أرسل المشروع بالفاكس إلى جميع الوفود.
    Une fois encore, nous avons envoyé par télécopie à toutes les délégations pour examen un exemplaire du texte faisant foi, et nous avons des exemplaires ici qui tiennent compte de cette modification. UN ومرة أخرى، أرسلنا بالفاكس إلى جميع الوفود نسخة من النص الرسمي لكي تنظر فيه، ولدينا هنا نسخ تتضمن ذلك التغيير.
    Une consigne donnant pour instructions aux missions de donner suite à la recommandation du Comité a été adressée par télécopie à toutes les missions le 7 février 2006. UN 40 - أُرسلت بالفاكس إلى جميع البعثات في 7 شباط/فبراير 2006 تعليمات بتنفيذ هذه التوصية.
    Le projet de programme de travail a été télécopié à toutes les missions. UN وقد أرسل مشروع برنامج العمل بالفاكس إلى جميع البعثات.
    Le projet de programme de travail a été télécopié à toutes les missions. UN وقد أرسل مشروع برنامج العمل بالفاكس إلى جميع البعثات.
    Le projet de programme de travail a été télécopié à toutes les missions. UN وقد أرسل مشروع برنامج العمل بالفاكس إلى جميع البعثات.
    1 Une lettre des deux coprésidents a été télécopiée à toutes les Missions permanentes le vendredi 28 octobre 2005. UN (1) أرسل الرئيسان المشاركان، يوم الجمعة، 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، رسالة بالفاكس إلى جميع البعثات الدائمة.
    1 Une lettre des deux coprésidents a été télécopiée à toutes les Missions permanentes le vendredi 28 octobre 2005. UN (1) أرسل الرئيسان المشاركان، يوم الجمعة، 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، رسالة بالفاكس إلى جميع البعثات الدائمة.
    Une lettre a été télécopiée à toutes les missions permanentes et missions d'observation le mercredi 22 novembre 2006. UN وقد وجهت رسالة بالفاكس إلى جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة لدى الأمم المتحدة يوم الأربعاء، 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Une lettre du Président de l'Assemblée générale a été télécopiée directement à toutes les missions permanentes et missions d'observation le mercredi 11 octobre 2006. UN وقد أرسلت رسالة من رئيسة الجمعية العامة بالفاكس إلى جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة يوم الأربعاء 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more