C'était du boulot d'amateur aujourd'hui, on s'est presque fait choper par la caméra de sécurité. | Open Subtitles | تعلمان، تلك كانت وكأنها ساعة الهواة كادت صورنا أن تُلتقط بالكاميرا الأمنيّة |
L'enregistrement image par image est effectué par le biais d'un système de restitution d'images par caméra et d'enregistrement sur bandes vidéo. | UN | ومشاهدة اﻷحداث المنقضية تتم عن طريق نظام لاسترجاع الصور بالكاميرا وتسجيلها على شريط فيديو. |
La surcharge de la batterie lithium-ion de la caméra. | Open Subtitles | باستخدام بطارية الليثيوم الخاصة بالكاميرا |
Tu fais de la poésie avec ta caméra, t'as pas besoin de musicien. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يصنعون موسيقاهم الخاصة بالكاميرا ليسو بحاجة الى عازفين |
Elle contrôle l'appareil, mais vous contrôlez la caméra. | Open Subtitles | ستتحكم هي بالجهاز، وأنت عليك التحكم بالكاميرا. |
Guzmán m'a demandé de le repérer avec la caméra. | Open Subtitles | غوزمان علمني كيفية تصويره بالكاميرا الأمنية |
Le gogol qui trimballe sa caméra pourrie partout. | Open Subtitles | أنت أيها المتخلف الغبي المصور الهاوي دائما تصور بالكاميرا. |
Il a passé la première caméra dans la grande salle. | Open Subtitles | لقد مرّ بالكاميرا الأولى في العرفة الكبيرة |
Je pourrais le faire. Ici, même. Devant la caméra. | Open Subtitles | استطيع فعل ذلك, هنا بالكاميرا, هل تود ذلك؟ |
Ca pousserait probablement la caméra encore plus à l'intérieur. J'ai besoin d'un vrai laser. | Open Subtitles | على الأرجح سيدفع بالكاميرا إلى الداخل أحتاج إلى ليزر مُناسب |
Il a passé devant la caméra deux fois en 90 minutes le jour de l'explosion. | Open Subtitles | مرَ بالكاميرا مرتين خلال 90 دقيقة يوم الانفجار |
Ils ont 1,000m de cable, konnie pense que c'est suffisament... long pour envoyer la caméra jusqu'a la base du glacier. | Open Subtitles | لديهم سلك بطول ال 100 متر ، مما يعتقد كوني أنه طويل كفاية ليسير بالكاميرا طوال طريقها لصخور الأساس |
On a utilisé ta caméra, on a mis ta poudre par terre, et les choses n'ont fait qu'empirer. | Open Subtitles | لقد قمت بالتصوير بالكاميرا و البودرة على الارضية و قد أصبح الأمر أسوأ صحيح |
Désolée de briser tes illusions, mais la caméra n'a pas aidé, les traces non plus. | Open Subtitles | وأن أسفة إن كنت قد فجرت بالونك لكن التصوير بالكاميرا لا يساعدنا و ذاك الشيء بخصوص آثار الأقدام لم يساعد |
Arrête ta caméra ! | Open Subtitles | ابتعد بالكاميرا الملعونه هذه هل ميزته الان؟ ؟ |
Je prendrai la caméra thermique pour les repérer. | Open Subtitles | سأدخل أولاً بالكاميرا الحرارية بإمكاني التأكد إن كانت هناك أي حركة حولنا |
C'est quoi ? C'est quoi ? Quelque chose a percuté la caméra. | Open Subtitles | ـ أوه ، شئ ما إصطدم بالكاميرا ـ لا تغلق الكاميرا ، قم بإصلاحها |
La caméra de sécurité vous a filmés en train de quitter la cour. | Open Subtitles | لقد صورناكم بالكاميرا وأنتما تغادران الساحة أحياء |
Les photographies ont été prises en mai 2009, à quelques heures d'intervalle et par le même appareil. | UN | وقد التُقطت الصور في أيار/مايو 2009 بالكاميرا نفسها بفارق ساعات قليلة بين اللقطتين. |
On pensait qu'elle était connectée à un appareil photo. | Open Subtitles | ولكن إفترضنا أنه له علاقة بالكاميرا. |