"بالكهف" - Translation from Arabic to French

    • grotte
        
    • caverne
        
    • Cave
        
    Donc on a fouillé la grotte où elle est apparue et on a trouvé son cœur. Open Subtitles لذا , قمنا بالبحث بالكهف حيثما تحولت و وجدنا قلبها
    Non, attend ! C'est toujours dans ta grotte donc techniquement pas volé. Open Subtitles إنتظر إنتظر , أنظر إنها لازالت بالكهف فعملياً أشيائك لم تسرق
    Comme on s'intéresse à la grotte tous les deux... on pourrait résoudre ce mystère ensemble. Open Subtitles قلت لنفسي أنه بسبب إهتمامنا المشترك بالكهف فقد يمكننا حل هذا الغموض سوياً
    Ils ont vu le prêtre visiter sa caverne avant qu'elle ne connaisse le danger. Open Subtitles رأوو الكاهن عندما زارها بالكهف قبل أن تعرف أن هناك خطر
    C'est un flûtiste prédateur qui assassine des enfants dans une Cave. Open Subtitles القصة عن عازف الناي المُفترس الذي يقتل الأطفال بالكهف
    Il semble que quelqu'un comprenne le langage sculpté dans la grotte. Open Subtitles برأيي كسب أحدهم معرفة باللغة المحفوره بالكهف
    OMOPLATE CÔTES J'ai trouvé des photos de la région environnant la grotte. Open Subtitles ولقد وجدت بعض الصور بالمنطقةالمحيطة بالكهف
    Pas s'il était shooté à la coke ou à l'azote au fond de la grotte. Open Subtitles ليس ما إذا كان منتشياً 'بـ'النيتروز' و'الكوكايين خلال الجنس بالكهف.
    C'est à ton tour. Tu me dois l'autre accès à cette grotte. Open Subtitles حان دورك، أنتَ مدينٌ ليّ بإخبارى عن النفق الآخر بالكهف.
    Si nous partons maintenant, nous pouvons arriver à I'or de la grotte avant lui. Open Subtitles إذا ركضنا .يمكننا الحصول علي الذهب الذي بالكهف قبله
    Pensez-vous que quelqu'un dans une grotte a été capable de tenir le NORAD en échec ? Open Subtitles هل تعتقدون ان اناس يعيشون بالكهف ? بمقدورهم ان يظللوا نوراد
    Pensez-vous que quelqu'un dans une grotte a été capable de réaliser tout ce qui est arrivé ? Open Subtitles هل تعتقدون ان اناس يعيشون بالكهف ? بمقدورهم ان يفعلوا كل هذا
    Que t'est-il arrivé dans la grotte ? Open Subtitles اصغ، ما الذي حدث لك بالكهف يا رجل؟
    Sans toi, je serais encore dans une grotte. Open Subtitles حسناً ، أنا بقيت أعيش بالكهف من دونكِ
    Papa, il va falloir parler de ce qui s'est passé dans la grotte. Open Subtitles أبي يجب أن نتكلم عن ما حدث بالكهف
    C'est mieux qu'une grotte. Open Subtitles إنها نقلة نوعيّة مقارنة بالكهف
    Dans une grotte, ça doit être dément. Open Subtitles أراهن أنَّ الجنس بالكهف جنوني.
    Il a pourri dans sa grotte. Open Subtitles كلا، هو تعفّن بالكهف
    Uh, mais quant à la caverne, je n'ai plus d'idées. Open Subtitles وبما يتعلق بالكهف ، لا أملك أي فكرة
    Vince disait que Dave s'était fait cette blessure à la jambe quand il est tombé dans ce trou à la caverne. Open Subtitles فينس قال ان دايف حصل على الجرح في ساقه عندما سقط في تلك الحفرة بالكهف
    Scully a découvert une inscription dans la caverne. Open Subtitles كان هناك شيئاً بالكهف الذي سقطت به سكالي, إهداء ما.
    Dans la Cave, le chef, qu'a-t-il dit ? Open Subtitles عندما كنا بالكهف .. هذا الزعيم .. ماذا ماذا قال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more