"بالكوكب" - Translation from Arabic to French

    • planète
        
    • Composez
        
    Hydra cherche ce truc sur cette planète depuis des siècles. Open Subtitles هايدرا تبحث عن الشئ الموجود بالكوكب الآخر لقرون
    Colonel, nous avons réussi à composer l'adresse de la planète. Cnl. Open Subtitles ايها العقيد , لدينا الامكانية للاتصال بالكوكب مرة اخري
    Elle interpelle nos consciences face aux terribles dégâts qu'inflige la race humaine à la planète. UN ونحن مدعوون إلى التفكير في الضرر المروع الذي يلحقه الجنس البشري بالكوكب.
    Tout pays et tout être humain sont en effet exposés à ses effets et aucun pays n'a par conséquent le droit de poursuivre ses propres objectifs si cela a pour effet de porter atteinte à l'environnement de la planète et à son climat. UN فآثاره تصل إلى كل دولة وكل فرد ولذلك لا يحق ﻷي بلد العمل لتحقيق أهدافه الخاصة ﻷن عمل ذلك سيضر بالكوكب وبمناخه.
    Composez le numéro de P5C-353! Open Subtitles P5C-353 ابدأو الاتصال بالكوكب
    En revenant, j'aimais encore plus notre planète. Open Subtitles لكن بنهاية المطاف بنهاية الأمر أصبحت مغرمًا بالكوكب
    12 secondes ne paraissent pas beaucoup, mais sur cette planète, ça peut faire une différence entre la vie et la mort. Open Subtitles قد لا تبدو 12 ثانية بالوقت الكثير لكن بالكوكب الآخر قد تكون الفرق بين الحياة الموت
    Si je ne m'inquiétais pas autant pour la planète et pour mes bébés, je ne ferais même pas de covoiturage avec vous. Open Subtitles إن لم أكن أهتم كثيراً بالكوكب من أجل أطفالي هذه القيادة الجماعية لم تكن لتحدث
    Au nom de tous ceux ici dans la dernière ville libre de la planète, bienvenue à la Nouvelle Athènes. Open Subtitles نيابةً عن كل مَن هنا فى آخر مدينة حرة بالكوكب أرحب بكم فى "آثينا الجديدة"
    Tout au long de son histoire, l'Afrique a influencé toute la planète. Open Subtitles عبر تاريخها الطويل فقد أثرت افريقيا بالكوكب بأسره.
    Sauf que cette fois, on compte l'appliquer à toute la planète. Open Subtitles باستثناء أنّنا سنقوم بفعلها بالكوكب أكمله
    Je t'offre ta place légitime à la tête de l'espèce de cette planète Open Subtitles .أقدم لك مكانك الصحيح على قمة الجنس البشري بالكوكب
    Il y a environ un milliard de gens malades sur la planète. Pourquoi celui-là ? Open Subtitles هناك مليارات المرضى بالكوكب لماذا هذا الرجل؟
    Hélas, des erreurs pareilles peuvent condamner toute la planète. Open Subtitles وللأٍسف , في حالته , الأخطاء يمكنها ان تقود إلى الإضرار بالكوكب بأكمله
    Quand la bombe sautera, on sera connectés à la planète par la porte. Open Subtitles سنكون ما زلنا متصلين بالكوكب عبر بوابة النجوم
    Et si j'avais toute une flotte de combat autour de la planète, je serais capable de suivre le virus d'un vieil ordinateur jusqu'à sa source en, quoi? Open Subtitles ولدي كل السفن تحيط بالكوكب أستطيع تحديد فايروس إلى مصدره بأقل من دقيقة
    Nous allons répartir les civils en plusieurs endroits de la planète, afin de leur donner les meilleures chances de survie. Open Subtitles سنقوم بإنزال المدنيين عبر نقاط مختلفة بالكوكب هدفنا أن ننشر الناس بقدر المُستطاع
    On installe les civils à différents endroits sur toute la planète. Open Subtitles سنقوم بإنزال المدنيين عبر نقاط مختلفة بالكوكب
    On en a trouvé avec les ossements, partout sur la planète. Open Subtitles لقد وجدنا مجموعة من هذه البقايا بين الحطام فى مواقع شتى بالكوكب
    Composez P4G-881 dès qu'ils fonctionneront! Open Subtitles P4G-881 اتصل بالكوكب حالما تجهز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more