"بالكيلوغرام" - Translation from Arabic to French

    • en kg
        
    • en kilogrammes
        
    • par kilogramme
        
    4. Quantité annuelle utilisée pour lutter contre les maladies (en kg de matière active, par maladie et population cible) UN 4 - الاستخدام السنوي في مكافحة الأمراض (بالكيلوغرام من المكون النشط حسب المرض والمجموعة المستهدفة)
    Consommation d'énergie (en kg équivalent pétrole) par millier de dollars de PIBb (en PPA) a PPA : parité de pouvoir d'achat. b PIB : produit intérieur brut. UN استخدام الطاقة (النفط بالكيلوغرام) لكل 000 1 دولار (تعادل القوى الشرائية) من الناتج المحلي الإجمالي
    Production en kg UN الإنتاج بالكيلوغرام
    Substrats Minimum non comptabilisé (en kilogrammes) UN الحـد اﻷدنــى للكميـات التي لم يعرف مآلها )بالكيلوغرام(
    Aux fins de comparaison, on présente également sous forme de tableau les données de 1985 et les projections pour 2005 (en kilogrammes). UN ولأغراض المقارنة، أُدرجت بيانات عام 1985 وتوقعات عام 2005 (بالكيلوغرام) في الجدول التالي:
    Le coût d'achat par kilogramme du bromure de méthyle et de la solution de remplacement; UN (أ) ثمن الشراء بالكيلوغرام من بروميد الميثيل ومن البديل.
    Poids en kg UN الوزن بالكيلوغرام
    (en kg) UN الحمولة التي جرى شحنها (بالكيلوغرام)
    La concentration et les teneurs des nodules ont été estimées d'après un modèle de blocs à deux dimensions (931 blocs couvrant 74 840 km2) et le tonnage a été calculé à partir de la concentration en kg/m2 (poids humide). UN وانطوي النهج على تقدير وفرة العقيدات ورتبها في نموذج قطاعي ثنائي الأبعاد (931 قطاعا تغطي مساحة قدرها 840 74 كم2) واستخدمت الوفرة بالكيلوغرام الرطب/م2 لحساب الوزن الطني.
    Qualité : _ Quantité (en kg) : _ UN النوعية: _ الكمية (بالكيلوغرام): _
    5. Quantité annuelle utilisée pour lutter contre les maladies (en kg de matière active, par type d'application, maladie et population cible) UN 5 - الاستخدام السنوي في مكافحة الأمراض (بالكيلوغرام من المكون النشط وحسب أنواع الاستخدام، وتجمعات الأمراض وحسب المرض والمجموعة المستهدفة)
    Qualité : _ Quantité (en kg) : _ UN النوعية: _ الكمية (بالكيلوغرام): _
    Qualité : _ Quantité (en kg) : _ UN النوعية: _ الكمية (بالكيلوغرام): _
    g) la charge appliquée lors de l'épreuve de gerbage, en kg. UN (ز) حمل اختبار التستيف بالكيلوغرام.
    g) La charge appliquée lors de l'épreuve de gerbage (en kg). UN )ز( حمل اختبار التستيف بالكيلوغرام.
    Poids (en kg) UN الوزن الإجمالي (بالكيلوغرام)
    Masse Totale (en kg) UN مجموع الكمية (بالكيلوغرام)
    huile Masse (en kg) UN كمية الزيت (بالكيلوغرام)
    Énergie consommée (en kilogrammes d'équivalent pétrole) par dollar de produit intérieur brut (parité du pouvoir d'achat) (O7/C9/I27) UN استخدام الطاقة (بما يعادله من وزن النفط بالكيلوغرام الواحد) لكل دولار من الناتج المحلي الإجمالي (تعادل القوة الشرائية) (الغاية 7/الهدف 9/المؤشر 27)
    La `densité d'énergie'est obtenue en multipliant la puissance moyenne exprimée en watts (égale au produit de la tension moyenne, exprimée en volts, par le courant moyen exprimé en ampères) par la durée de la décharge, exprimée en heures, à 75 % de la tension en circuit ouvert et en divisant le produit obtenu par la masse totale de l'élément (ou de la batterie) exprimée en kilogrammes. UN تستخرج كثافة الطاقة بضرب متوسط الطاقة بالواط (متوسط الفولطية بالفولط مضروب في متوسط التيار بالأمبير) في مدة التفريغ بالساعات إلى 75% من فولطية الدائرة المفتوحة مقسومة على مجموع كتلة الخلية (أو البطارية) بالكيلوغرام.
    Ces 40 dernières années, les hausses sensibles de la productivité des principales récoltes mondiales - croissance du rendement qui va de 136 % pour le blé (exprimé en kilogrammes par hectare) à 42 % pour le manioc - ont été plus rapides que la croissance démographique. UN 33 - على مدى الـ 40 سنة الماضية، لم تواكب الزيادات الكبيرة في إنتاجية المحاصيل الرئيسية في العالم - التي تراوحت بين زيادة قدرها 136 في المائة في محاصيل القمح (معبرا عنها بالكيلوغرام لكل هكتار) وزيادة قدرها 42 في المائة في محاصيل المنيهوت - نمو السكان فحسب بل تعدته.
    Il a été souligné que la faible limite prévue dans les Règles de La Haye-Visby risquait d'être jugée insuffisante dans le cas, par exemple, d'équipements lourds, qui ne seraient pas soumis à la règle du calcul par colis, mais bénéficieraient plutôt de la limite, plus élevée, calculée par kilogramme dans d'autres conventions sur le transport. UN وأشير إلى أن المعدّل المنخفض للحدّ من المسؤولية المنصوص عليه في قواعد لاهاي-فيسبي قد لا يعتبر كافيا على سبيل المثال في حالة شحنة من الماكينات الثقيلة التي لن تخضع لقاعدة الحساب بالطرد، ولكنها سوف تستفيد بالأحرى من معدّلات الحساب بالكيلوغرام الأعلى المنصوص عليها في اتفاقيات النقل الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more