Par exemple, on exigera des preuves moins rigoureuses pour des réclamations portant sur des vêtements que pour des réclamations portant sur des bijoux. | UN | وعلى سبيل المثال فإن المطالبات المتعلقة بالملابس لها عتبة من شواهد اﻹثبات أدنى من عتبة المطالبات المتعلقة بالمجوهرات. |
Par exemple, on exigera des preuves moins rigoureuses pour des réclamations portant sur des vêtements que pour des réclamations portant sur des bijoux. | UN | وعلى سبيل المثال فإن المطالبات المتعلقة بالملابس لها عتبة من شواهد اﻹثبات أدنى من عتبة المطالبات المتعلقة بالمجوهرات. |
Tu as deux millions dans ce coffre ? Laisse-lui les bijoux. | Open Subtitles | هناك 2 مليون دولار في الصندوق دعيه يحتفظ بالمجوهرات |
Toutefois, on ne peut interdire des vêtements et des bijoux dans des écoles publiques uniquement parce que ce sont des symboles religieux. | UN | إلا أنه لا يجوز منع ارتداء الملابس أو التحلي بالمجوهرات في المدارس العامة لمجرد أنها رموز دينية. |
Les gens peuvent changer... vous pensiez que j'étais une fille superficielle qui ne se souciait que des bijoux et des fêtes. | Open Subtitles | يمكن أن يتغيّر الناس كنت تعتقد انني فتاة سطحيه لاتهتم سوى بالمجوهرات والحفلات |
Comment as-tu su que je n'aime pas les bijoux classiques ? | Open Subtitles | كيف علمت أني لا أهتم بالمجوهرات التقليدية؟ |
Teddy savait où sa mère gardait ses bijoux et quand son père serait absent. | Open Subtitles | تيدي يعلم اين تحتفظ والدته بالمجوهرات و عندما يكون والده قد رحل |
On traque un voleur qui dérobe des milliers de dollars de bijoux. | Open Subtitles | نحنُ نتتبع لص سرق الآلاف من الدولارات مقدرة بالمجوهرات |
Puis l'enveloppèrent dans des centaines de mètres de lin, contenants des bijoux protecteurs et des amulettes. | Open Subtitles | ثم قاموا بلف جسده بمئات الأمتار من الكتان وزينوه بالمجوهرات والتعاويذ السحرية |
J'avais des sacs de bijoux stockés dans la cuisine. | Open Subtitles | كانت عندي حقائب ورقية مليئة بالمجوهرات خبئتها بالمطبخ |
Laisse, on se fout des bijoux. | Open Subtitles | كلاّ، وفّر لنفسك ما ستقول. نحن لا نهتمّ بالمجوهرات. |
Et au lieu des fleurs, il faudra parsemer mon cercueil de bijoux. | Open Subtitles | وعوض الأزهار، سيتعين نثر نعشي بالمجوهرات |
- Les coffres renferment des bijoux, du cash. | Open Subtitles | حسناً, يحتفظ الناس بالمجوهرات و النقود في صناديق الودائع |
Dans le tiroir, il y avait une boîte où je mettais mes bijoux. | Open Subtitles | كان ثمّة صندوق بداخل الدرج و قد كنتُ أحتفظ بالمجوهرات بداخله |
Tout le tombeau étincelait des bijoux laissés par les princes et les pélerins. | Open Subtitles | الضريح كله متألق بالمجوهرات التي خلفها الأمراء والحجاج |
Je me soucie autant de bijoux que de... politique, de courses, de poésie... et de femmes en quête de sensations fortes. | Open Subtitles | أنا أهتم بالمجوهرات مثل السياسه و الشعر والمرأه الغريبه |
Je me moque complètement des bijoux, à part les diamants. | Open Subtitles | ليس الأمر هو أنني مغرمة بالمجوهرات ، ما عدا الماس ، بطبيعة الحال. |
86. Les appareils photo ou bijoux de valeur doivent être portés discrètement. | UN | 86- وينبغي حمل الكاميرات الغالية أو التحلي بالمجوهرات على نحو غير ملفت للنظر. |
Le nouveau code interdit aussi aux étudiantes de teindre leurs cheveux, d'épiler leurs sourcils, de porter des vêtements collants, des chemises < < à manches très courtes > > et des bijoux. | UN | كما يحظر القانون الجديد على الطلاب صبغ شعورهم أو نتف حواجبهم أو ارتداء الملابس الضيقة والقمصان ذوات الأكمام الشديدة القصر، أو التحلي بالمجوهرات. |
Est-ce que ce travail avait un lien avec... les bijoux? | Open Subtitles | هل هذه الوظيفه لها علاقه بالمجوهرات ؟ |
Et là tu vas voler cette dague ornée de joyaux. | Open Subtitles | والآن أنت تخطط لسرقة هذا الخنجر المُـحلى بالمجوهرات. |